Примеры употребления "поддержке" в русском с переводом "support"

<>
Доступ к поддержке дилерской комнаты Access to Dealing Room Support
Помощник по поддержке и восстановлению Support and Recovery Assistant
Программа сотрудников по оперативной поддержке. The operational support officer programme.
принципы всегда нуждаются в поддержке власти; principles always need the support of power;
Сведения об устранении неполадок и поддержке Troubleshooting and support information
Запуск помощника по поддержке и восстановлению Run the Support and Recovery Assistant
Я сейчас нуждаюсь в общей поддержке. I need everybody's support right now.
Младший сотрудник по оперативной поддержке (ОО (ПР)) Operational Support Assistant (GS (OL))
Указ о поддержке самодеятельности населения (1996: 1100); The Activities Support Ordinance (1996: 1100);
В-пятых, фермерские организации нуждаются в поддержке. Fifth, farmers' organizations need support.
его принимал Тони Блэр, при поддержке Гордона Брауна. it was Tony Blair, with the support of Gordon Brown.
Золото снова наносит удар поддержке в районе 1255 Gold hits again support near 1255
В республике ведется работа по социальной поддержке студенчества: Efforts are being made to enhance social support for students:
Сотрудник по информационным системам; аналитик по поддержке клиентов Information Systems Officer; Customer Support Analyst
При поддержке брата Патрика, мне удалось закончить университет. With Brother Patrick's support, I managed to graduate from the university.
Подробнее о Прямой поддержке читайте в этом руководстве. You can find out more about Direct Support via this Information Guide.
Они нуждаются в нашей поддержке и заслуживают ее. They need, and deserve, our support.
Оба президента нуждаются в полной поддержке трансатлантического сообщества. Both leaders need the full support of the transatlantic community.
Нерешительность Москвы в вопросе о поддержке арабских мятежников Moscow's Hesitancy to Support the Arab Uprisings
Но ЕЦБ нуждается в поддержке для выполнения своей работы. But the ECB needs support to do its job.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!