Примеры употребления "подготовку" в русском с переводом "run up to"

<>
Во время подготовки к выборам многие индусы не могли поверить, что афро-американца когда-нибудь выберут жить в Белом доме. In the run up to the election, many Indians could not believe that an African-American would ever be chosen to reside in the White House.
Кроме того, Группа работает с гражданской полицией и Независимой избирательной комиссией над созданием системы эффективной и скоординированной отчетности на период подготовки к выборам и непосредственно в день выборов. Furthermore, the Unit is working with the Civilian Police and the Independent Electoral Commission to establish a system for effective and coordinated reporting during the run up to and on election day itself.
Дело не в том, что у муниципальных депутатов есть, по мнению авторитарного центрального правительства, какая-то реальная власть. «Основная угроза состоит в том, что муниципальные депутаты могут стать центрами протестной активности при подготовке к президентским выборам», — говорит Орлов. It’s not that the locals have any real power in the face of an authoritarian central government, he explained: “The main threat is that the municipalities might transform into centers of protest activity in the run up to the presidential election.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!