Примеры употребления "подвернув" в русском с переводом "twist"

<>
Переводы: все17 twist11 sprain4 tuck2
Нет, я просто ногу подвернул. No, I just twisted my ankle.
Я думаю, что подвернула ногу. I think I twisted my ankle.
Я пытался помыться и подвернул ногу. I twisted my ankle trying to take a bath.
Когда мы были в душе, он подвернул лодыжку. When we were in the shower, he twisted his ankle.
Говорит, что подвернула лодыжку, когда упала с тренажера. Says she twisted her ankle falling off the stairmaster.
Подвернула ногу, пока тянулась за ней и подскользнулась. Twisted my ankle reaching for it and I slipped.
Мисс Бакли любезно помогла моему другу, когда он подвернул ногу сегодня утром. Miss Buckley helped my friend when he twisted his ankle this morning.
На самом деле, она претворилась, что подвернула лодыжку, подстраивая героическое спасение Итаном. Actually, she faked a twisted ankle, setting up an heroic rescue by Ethan.
Я думаю, что лишь слегка подвернула лодыжку, но все равно хочу пройти осмотр. Uh, I think I just twisted my ankle, but I would like to get checked out anyway.
Это моя жена, она подвернула лодыжку, и, знаете, в её состоянии я посчитал правильным привезти её сюда по пути на работу. It's my wife, she's twisted her ankle, and you know, what with her condition, I thought I'd drop her off on my way to work.
У нее сломана лодыжка, на черепе открытый перелом, что указывает на то, что она подвернула ногу и упала с большой высоты в ущелье, где ударилась головой о камень. She suffered a broken ankle and a compound skull fracture, indicating she twisted her ankle, and fell from a great height into the ravine, where she struck her head against a rock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!