Примеры употребления "подашь" в русском с переводом "submit"

<>
Если подашь в отставку, я дам такую компенсацию, какую пожелаешь. If you submit your resignation, I will compensate you as much as you ask.
Что ты сделаешь, так это подашь заявление об уходе, у тебя есть неделя, чтобы закончить свои дела, и после я больше никогда не хочу видеть тебя в этом здании. What you will do is submit your resignation and take this week to clear up your affairs, and then I don't ever want to see you in this building again.
Сегодня же подам в отставку. I'll submit my resignation today.
Подать заявку на размещение сервиса Submit Your Service
Подать заявку на открытие офиса Submit an application to open an office
Подайте заявку на проведение технического анализа Submit for Technical Review
Подайте заявку для просмотра и утверждения. Submit the requisition for review and approval.
Подайте профиль в документооборот для обработки. Submit the profile to workflow for processing.
Он решил подать заявление об увольнении. He decided to submit his resignation.
Он подал своё мнение в письменной форме. He submitted his written opinion.
сам документ был подан по инициативе КПРФ). the document itself was submitted on the initiative of the Communist Party of the Russian Federation).
Подать заявку на получение статуса Представляющего брокера Submit an application to become an Introducing Broker
О том, как подать апелляцию, читайте ниже. See below for steps on how to submit an appeal.
Готовы подать заявку на размещение своего сервиса? Ready to submit your service?
Узнайте, как подать заявку на проверку приложения. Submitting your app for review.
Для человека старше 13 лет: Подайте заявку здесь. For someone over 13: Please submit a request here.
4. Убедитесь, что вы уже подали следующие документы: 4. Make sure you have submitted the following documents:
Нажмите кнопку "Подать возражение" и заполните соответствующие поля. Click "File a dispute" and fill out the appropriate fields to submit your dispute.
Подать заявку на покупку для просмотра и утверждения. Submit the purchase requisition for review and approval.
Судья спросит отчёт психиатров, и мы подадим заявление потерпевших. The judge will ask for psychiatric reports and we'll submit the victim impact statements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!