Примеры употребления "под ливень" в русском

<>
Я попал под ливень и промок до нитки. I was caught in a shower and got drenched to the skin.
Я попал(а) под ливень и насквозь промок(ла). I was caught in a shower and was drenched to the skin.
Сегодня утром я попал под ливень. I was caught in a shower this afternoon.
Я попала под ливень, когда вышла из дома Соледад. It started raining when I left Soledad's house.
Я однажды попал под ливень с ураганом в Гранд-Каньоне. I was in a rainstorm in the Grand Canyon.
Стоило мне выйти из дому, как начался ливень. I had no sooner left the house than it began to rain hard.
Это то, что раскрывается под конец. That is somewhat explained at the end.
Ливень настиг нас по пути в школу. We were caught in a shower on the way to school.
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
Рассматривая этот ливень с помощью специальных камер, можно обнаружить удивительную историю дождя. Looking at this downpour with specialist cameras reveals the surprising story of rain.
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать. He doesn't have what it takes to make it around here.
Надеюсь, его не задержал ливень. I hope he didn't get cold in that downpour.
Книга, будучи прочитанной, была под столом. The book, being read, was under the table.
Поэтому мы молимся за ливень, который обезвредит их пушки. So we pray then for a downpour to disarm their cannon.
У тебя темные круги под глазами. You've got dark circles under your eyes.
Мне очень не хотелось, чтобы нежданный ливень испортил все удовольствие. I'd hate to see it spoiled by an unexpected downpour.
Я укрылся под зонтиком друга. I took shelter under my friend's umbrella.
Шёл очень сильный ливень, и она пришла насквозь промокшая. It was raining really hard, and she just showed up soaking wet.
Индия была под управлением Великобритании много лет. India was governed by Great Britain for many years.
Наисильнейший ливень из всех, когда-либо случавшихся над территорией Индии. By far, the largest downpour that any city in India has ever received.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!