Примеры употребления "под залог" в русском

<>
Отпущен под залог с устройством слежения. Remanded on bail with an electronic tagging order.
Натия Геденидзе была отпущена под залог. Natia Gedenidze was released on bail.
Будет ли он выпущен под залог? Will he get out on bail?
Бонни сказала, твою клиентку выпустили под залог. Bonnie just told me you got the girl out on bail.
Я попрошу выпустить его под залог, и. I'll get him out on bail, and.
Обвиняется в краже, сейчас отпущен под залог. He's currently on bail for theft.
За то что помогли выйти под залог. For getting me out on bail.
А парня, который её убил, освободили под залог. And this guy that killed her got out on bail.
Вы выйдите под залог в течение пару часов. I'm gonna get you out on bail in just a few hours.
В результате, оба были быстро освобождены под залог. The two were quickly released on bail.
Мистер Агос, вы по-прежнему отпущены под залог. Mr. Agos, you will remain free on bail.
Это была просто стратегия, чтобы вытащить вас под залог. That was just a strategy to get you out on bail.
Ты же отпущен под залог по делу о сговоре? You're out on bail on that conspiracy thing?
Кейд вышел под залог, суд начнётся на следующей неделе. Cade's out on bail, goes to trial next week.
16 декабря Ассанж был освобожден под залог из лондонской тюрьмы. Assange was released from a London prison on bail on Dec. 16.
Он будет отпущен под залог, меньше чем через 48 часов. He'll be out on bail in less than 48 hours.
Ни слова про дело, пока не вытащу вас под залог. Don't say anything about the case until I get you out on bail.
Ты можешь освободить её под залог или еще что придумать? Well, can't you get her out on bail or something?
Ну, если мы вытащим тебя под залог, тогда, скорее всего. Well, if we can get you out on bail, then it's probably.
Он был арестован, но позже выпущен под залог в $5 000. He was arrested, but later was released on bail of $5,000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!