Примеры употребления "поговорили" в русском с переводом на английский

<>
Мы поговорили за чашечкой кофе. We talked over a cup of coffee.
Мы с Николсом поговорили об этом». We had a word with (Nichols) about that."
Поговорили и пришли к согласию. Talked and buried the hatchet.
Мы только что поговорили с диспетчером. We just talked to the dispatcher.
Мы поговорили с управляющим "Чирикающего Цыпленка". We talked to the manager at the Chirping Chicken.
Мы поговорили о генерации и потреблении. We talked about generating and using.
Мы поговорили с портье в вашем отеле. We talked to the front desk at your hotel.
Я сказала "хорошо", она села, и мы поговорили. I said, okay, and she sat down, and we talked.
Мы поговорили пару минут, пока я набирался мужества. And we talked for a few minutes while I summoned up the courage.
Она сделала мне сэндвич, мы поговорили, послушали Микадо. She fixed a sandwich, we talked, listened to The Mikado.
Тогда почему мы не поговорили с отцом Стайлза? Then why aren't we talking to Stiles' dad?
Мы кое с кем поговорили из вашего велоклуба. We talked to some of your cycling club.
Мне нужно, чтобы вы поговорили с близкими родственниками умершего. I need you to talk to the deceased's next of kin.
Отвез ее к себе, что бы вы, ребята, поговорили? You took her back to your place so you guys could talk?
Сначала я немного ревновала, но я рада, что мы поговорили. I felt kind of jealous at first, but I'm glad we talked.
Мы поговорили о разного рода поведенческих трудностях, относящихся к сбережениям. So we talked about all sorts of behavioral challenges having to do with savings eventually.
Так что, я уложила ее, а потом мы с ним поговорили. So, I put her back to bed and then we talked.
Мы поговорили об инерции и о донорстве органов и проставлении галочек. We talked about inertia and organ donations and checking the box.
Множество людей уже так делают, и мы уже немного поговорили об учёбе. Now, we have lots of people who are doing this already, and we've talked a little bit about the educational side.
Мы так же поговорили о галочках и о том, насколько сложно их поставить. Now we also talked about checking the box and the difficulty of taking action.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!