Примеры употребления "поглядим" в русском

<>
Завтра выберемся в город, поглядим. We'll go out tomorrow and have a look.
Давай пройдёмся и типа поглядим. Let's go out and have a look at some of the.
Иди сюда, поглядим на тебя. Come here, let's have a look at you.
Давайте поглядим, должен быть какой-то. Let's have a look, there must be some sort of.
Я схожу погляжу, как он. I'll go and have a look at him.
Ну я лучше погляжу на тебя. Well I'd better have a look at you.
Иди сюда и погляди на старого папку. Come and have a look at your old dad.
Поглядев на эту вот чековую книжку, я думаю, что ноги его ни в одном банке отродясь не было. Having a look at this checkbook, I don't think he ever stepped foot into a bank.
Давай поглядим, как ты полетишь снова, пташка. Let us see you fly again, little birdie.
Давайте поглядим, споёт ли Эйнштейн "Happy Birthday" Ал Гору. So let's see if Einstein will sing "Happy Birthday" to Al Gore.
А утром поглядим, что сделать с волшебником, который может вызывать Робина Гуда! And in the morning, we'll see what's to be done with a wizard who can call up Robin Hood!
Поглядим, может кто-нибудь там опознает подозреваемого по фото, что нам дал Лиф. Let's see if anybody around there recognizes the face from the picture Leaf just gave us.
Но я надеюсь что мы поглядим, и - мы, возможно, ничего не найдём, может быть, никакие из этих предположений не окажутся правдой, But I hope that we shall look, and with any - we probably won't find anything, none of these speculations may have any basis in fact.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!