Примеры употребления "повышению квалификации" в русском

<>
в семинаре по повышению квалификации магистратов и адвокатов, 7-19 июня 1999 года; An advanced training course for judges and lawyers, 7-19 June 1999.
Начали работу курсы по повышению квалификации. Refresher training courses have commenced.
приступить к повышению квалификации специалистов в области законодательства о конкуренции, экономического и финансового анализа, правоприменения в административной и коммерческой сферах и статистического анализа, а также добиться эффективного использования современных информационно-управленческих систем; Embark on skills development in the areas of competition law, economic and financial analysis, administrative and commercial law enforcement and statistical analysis and enhance the effective utilization of modem management information systems;
" Статья 390 С Компании, насчитывающие более ста наемных работников обоего пола, должны предусматривать специальные стимулы, способствующие повышению квалификации и применять продвинутые программы профессионально-технического обучения ". “Article 390 C. Companies with more than one hundred employees of both sexes should offer special professional incentives and advanced training programmes to their labour force.”
В поликультурной школе в Афинах, 60 % учащихся которой составляют дети внутренних мигрантов- членов мусульманской общины из Фракии, а также дети мигрантов, приехавших недавно из Албании, организованы на экспериментальной основе курсы по повышению квалификации преподавателей и учебные группы продленного дня. An intercultural school in Athens, whose 60 per cent of student population consists of children of internal migrants, members of the Muslim community from Thrace, as well as of children of recent migrants from Albania, is applying experimentally a programme relating to refresher training of teachers and a model all-day teaching curriculum.
В порядке улучшения результатов деятельности организации ЮНИСЕФ будет поддерживать более активную разработку и распространение руководящих указаний по механизмам финансового контроля и основной практике управления программами, шире информировать мировое сообщество о результатах работы страновых отделений посредством усиления контроля со стороны региональных отделений и штаб-квартиры и уделять большее внимание повышению квалификации. As a means to improve organizational performance UNICEF will support consolidation and communication of guidance related to financial controls and basic programme management practices, increase global awareness of country office performance through improved monitoring by regional offices and headquarters, and emphasize attention to skills development.
Кроме того, необходимо уделить особое внимание постоянной подготовке кадров и повышению квалификации в качестве средств развития людских ресурсов и обеспечения высокого уровня производительности и эффективности работы. In addition, special emphasis should be placed on continuous training and advanced training as instruments for the development of human resources and for ensuring high levels of productivity and performance.
Предлагается организовать профессиональную подготовку для 563 сотрудников (6 международных и 557 национальных) в целях повышения их компетентности в основных и технических областях (пункты 37 и 38), в частности в области укрепления потенциала национального персонала, а также продолжать деятельность по повышению квалификации международного персонала в технических областях. It is proposed that training be provided to a total of 563 staff members (6 international and 557 national) to enhance substantive and technical competencies (paras. 37 and 38), in particular capacity-building of national staff, as well as continuing refresher training for international staff in technical areas.
Для сотрудников судебной полиции регулярно организуются учебно-ознакомительные курсы и курсы по переподготовке и повышению квалификации в вопросах борьбы с финансовыми правонарушениями, связанными с организованной преступностью и терроризмом. Beginners', retraining and advanced training courses are regularly organized for officers of the judicial police concerning financial offences related to organized crime and terrorism.
Кроме того, было также согласовано проведение занятий по повышению квалификации работников региональных подразделений по контролю над наркотиками, и уже состоялись два семинара, посвященных вопросам проведения специальных операций, включая анализ оперативных данных и оценку рисков. Furthermore, advanced training for regional drug control units has also been agreed and two seminars have been held, covering topics on the handling of special operations, including intelligence analysis and risk assessment.
Проведенная в мае 1997 года в Браззавиле стажировка по повышению квалификации в сфере развития хозяйственных коллективов и микропредприятий имела целью повышение уровня теоретических и практических знаний в области планирования проектов экономически эффективной деятельности хозяйственных коллективов. Advanced training course in community development and micro-projects, held in Brazzaville in May 1997, designed to improve the participants'theoretical and practical skills in the planning of profit-making community projects.
В этих странах в рамках программы ИКТ также повышенное внимание уделяется вопросам профессиональной подготовки благодаря предоставлению стимулов к проведению регулярных мероприятий по повышению квалификации воспитателей, администраторов, директоров и учителей, как на рабочих местах, так и до начала трудовой деятельности. Professional development also forms a major part of the ICT programme in the advanced countries, with incentives offered for regular activities training educators, administrators, headmasters and teachers, both in-service and pre-service.
Другой же, предположительно, был отправлен на курсы повышения квалификации. The other has reportedly been sent to the police staff school for advanced training.
Такой персонал регулярно посещает курсы повышения квалификации в конкретных областях. This personnel regularly attend refresher training courses in their specific matter.
В Малайзии правительство использует целый набор налоговых стимулов для поощрения ТНК к обучению сотрудников местных фирм (например, в центре повышения квалификации в Пинанге). In Malaysia, the Government has used a mixture of fiscal incentives to encourage TNCs and training for local firms (for example through the Penang Skills Development Centre).
Власти провинции Верхняя Австрия в сотрудничестве с женскими ассоциациями провели ряд исследований, посвященных положению женщин в сельских районах, и организовали несколько программ подготовки и повышения квалификации. The Upper Austrian province government co-operating with women's associations, conducted a series of studies on the situation of women in rural areas and carried out a number of training and upskilling programmes.
При отсутствии инвестиционных вложений в создание новых, рентабельных и природобезопасных решений, в повышение опыта и квалификации сотрудников, в инновационные исследования, компании со временем обнаружат, что краткосрочные сбережения получены за счет потери перспектив долгосрочного процветания. By not committing resources to invest in new, cost-efficient, environmentally-friendly operations, or in developing the skills and knowledge of employees, or in innovation, companies will find that their short-term savings come at the expense of their long-term success.
Собеседования сотрудников с руководством и индивидуальные планы повышения квалификации Staff management interviews and individual planning of advanced training
По договоренности пользуются услугами международных специализированных центров подготовки и повышения квалификации. The services of international specialized training and refresher training centres are used by agreement.
Например, предпринимательская инфраструктура должна не только ориентироваться на улучшение деловой среды, но и охватывать меры по укреплению предпринимательского потенциала, такие как повышение осведомленности, образование и повышение квалификации. For instance, entrepreneurial infrastructure should not only focus on improving the business environment conditions, but should also include measures for boosting entrepreneurial capacity such as awareness-building, education and skills development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!