Примеры употребления "повторно" в русском

<>
иногда повторно, снова и снова. Sometimes repeatedly:
Затем повторно выполните шаги 2 – 4. Then repeat steps 2 through 4.
Выборы пришлось провести повторно, и демократия победила. The elections had to be repeated, and democracy won.
Затем повторно выполните шаги 2 – 5. Then repeat steps 2 through 5.
получаются повторно, снова и снова и снова. This comes out repeatedly, again, again, again.
Повторно импортируйте файл contacts.csv в Outlook. Repeat the steps to import your contacts.csv file to Outlook.
Повторно превышая свои полномочия, Вы подрываете доверие к своему мандату ". By repeatedly exceeding your mandate, you degrade the credibility of your office.”
Я хотела бы повторно пройти последний год обучения. I want to repeat my last year at school.
В конце 2015 года Шиллер и Бойко провели свой опрос повторно. In late 2015, Shiller and Boycko repeated their survey.
Спецификация позволяет выполнять импорт повторно без использования мастера. An import specification helps you repeat the operation at a later time without you having to step through the Import Text Wizard each time.
Трише повторно заявил, что целью текущих интервенций Европейского центробанка являются не процентные ставки. Trichet has said repeatedly that current ECB interventions do not target interest rates.
Сохранение сведений позволяет выполнять операцию повторно без использования мастера. Saving the details helps you repeat the operation at a later time without having to step through the wizard each time.
Если вы отправляете каждый раз одни и те же вложения, вы можете использовать их повторно. If you're sending the same attachments repeatedly, you should consider reusing them.
Использование спецификации позволяет выполнять операцию импорта повторно без использования мастера. An import specification helps you to repeat the import operation in the future without having to step through the Import Wizard each time.
Повторно нажимайте кнопку Channel Up, при каждом нажатии с пульта на телевизор отправляется один код. Press the Channel Up button repeatedly to send one code per button press from your media remote to your TV.
Повторите шаги с 1 по 7 для упаковки номенклатур в повторно открытый контейнер. Repeat steps 1 through 7 to pack items in the reopened container.
При попытке выполнить вход на консоль Xbox One повторно запрашивается пароль, и выполнить вход не удается. When trying to sign in to your Xbox One console, you are repeatedly prompted to enter your password, and you can't complete sign-in.
Если требуются изменения, повторите шаги со 2 по 11, чтобы повторно создать файл предъявления к оплате. If changes are needed, repeat steps 2 through 8 to regenerate the remittance file.
Марио Драги, председатель Европейского центрального банка, повторно заявил, что ЕЦБ предпримет все необходимые меры для сохранения евро. Mario Draghi, the president of the European Central Bank, has repeatedly claimed that the ECB will do everything necessary to save the euro.
Если в течение 5 минут SMS-сообщение не придёт, необходимо повторно отправить 3-4 SMS-запроса с интервалом 2 минуты. If you don’t receive an SMS within 5 minutes, you need to send 3-4 repeat SMS requests at an interval of 2 minutes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!