Примеры употребления "повреждений" в русском с переводом "injury"

<>
Мы не знаем степень повреждений. We don't know the extent of his head injury.
Они проверят, нет ли внутренних повреждений. They're gonna check for internal injuries.
Они не отражают статистику серьёзных повреждений. It doesn't look at serious injury.
Поэтому так важно избегать ненамеренных повреждений. So it's very important to avoid inadvertent injury.
Серьезное обморожение, но никаких видимых внешних повреждений. Severe frostbite, but no obvious internal injuries.
Нет сломанных костей, нет повреждений внутренних органов. No broken bones, no internal injuries.
Я бы предположила, несколько крупных внутренних повреждений. I would guess, some pretty massive internal injuries.
От мелких повреждений до сердечно-легочной реанимации. From minor injuries to cardiopulmonary resuscitation.
Я узнаю в скорой насчет повреждений рук. I 'II canvas the ERs for hand injuries.
Мы должны убедиться, что нет никаких внутренних повреждений. We need to make sure there's no internal injuries.
Я нашёл лишь незначительную разницу в статистике повреждений. In my data, and in another data set I've looked at for New Jersey crashes, I find very small differences in injury.
Но, похоже, что у вас не будет неизлечимых повреждений. But it looks like you will have no permanent injuries.
Степень Ваших повреждений в тот день, у Вас был пневмоторакс. The extent of your injuries that day, you had a pneumothorax.
Женщина оказалась под машиной, поэтому на теле довольно много повреждений. And this women also ended up under the car, so she's quite badly beaten up by this injury.
Эти четверо умерли при взрыве и один от телесных повреждений. These four died in the blast, and this one due to bodily injury.
Головной и спинной мозг могут адаптироваться и восстанавливаться после небольших повреждений. The brain and spinal cord can adapt and recover from small injuries.
Мы сделаем рентген, чтобы убедиться, что нет переломов и внутренних повреждений. We'll do an X-ray, see if anything's broken, or if there's internal injuries.
В неразбавленном виде, оно способно причинение телесных повреждений, которые мы видели. Undiluted, it would be capable of inflicting the injuries we've seen.
анализа динамики изменения биомассы клевера и повреждений, наносимых озоном (1993-2003 годы); Analysis of trends in clover biomass and ozone injury development (1993-2003);
Анализ тенденций изменения биомассы клевера и повреждений, наносимых озоном (1993-2003 годы); Analyse trends in clover biomass and ozone injury development (1993-2003);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!