Примеры употребления "повредишь" в русском

<>
Переводы: все676 damage564 hurt84 injure26 другие переводы2
Этот бедняга уже отжил своё, ему теперь ничем не повредишь, но я уверена, если бы он знал, что это поможет его товарищам, он бы не возражал. This poor boy didn't make the journey, nothing can hurt him now, but I'm sure if he knew this was going to help his fellows, he wouldn't mind.
Что если ты повредишь руки? What if your hands get injured?
Эта колотая рана повредила печень. This stab wound damaged the liver.
Но оно ему не повредит. But it didn’t hurt.
Пуля, видимо, повредила атриовентрикулярный узел. The bullet must've injured his atrioventricular node.
Надеюсь, взрыв не повредит врата. Hopefully, the blast won't damage the gate.
И вы ничего не повредите. And that's not going to hurt.
Поврежденную уретру вы видите слева. This was an injured urethra on the left side.
Это может повредить органы слуха. This may damage your hearing.
Я повредил ноги на тренировке, идиот. I hurt my leg training, you moron.
Я повредил ногу, она её бинтовала. I injured my leg and she bandaged it up.
Ключ продукта потерян или поврежден I lost or damaged my product key
Немного лишнего навара никому не повредит. A little extra never hurt anyone.
Не думаю, что он может повредить меняющемуся. I don't believe he could injure a changeling.
Малоберцовый нерв слишком сильно поврежден. The peroneal nerve suffered too much damage.
"Подлизываться к боссу никогда не повредит". "lt never hurts to suck up to the boss".
Ну, тут слева вы видите поврежденную уретру. Well, on the left side here you see a urethra which was injured.
В любом случае, головка повреждена. The read head's damaged anyway.
Ерунда, маленький дождик никому ещё не повредил. Nonsense, a little rain never hurt anybody.
«Повредив любую часть мировой системы, вы вредите сами себе. “By injuring any part of the world’s system, you injure yourself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!