Примеры употребления "повесить трубку" в русском с переводом "hang up"

<>
Переводы: все24 hang up24
Когда вы закончите запись, можете повесить трубку". When you have finished recording, you may hang up."
По окончании разговора выберите Завершить, чтобы повесить трубку. When you're done talking, select End call to hang up.
Щелкните стрелку вправо над кнопками Видеозвонок, Выключить микрофон, Презентация и Повесить трубку. Click the right arrow just above the Video Call, Mute My Mic, Present, and Hang Up buttons.
Щелкните стрелку влево над кнопками Видеозвонок, Выключить микрофон, Презентация и Повесить трубку. Click the left arrow just above the Video Call, Mute My Mic, Present, and Hang Up buttons, or
Если ответишь им в таком состоянии, то команда захвата вломится в дверь прежде чем успеешь повесить трубку. You answer a phone like that, and you'll have a SWAT team banging through the door before you hang up.
Ночью перед убийство Моны, мы разговаривали по телефону и посреди разговора, кто-то подошел к ней и сказал ей повесить трубку и поговорить с ним. The night before Mona was killed, we were talking on the phone and in the middle of it, someone came up to her and told her to hang up and talk to him.
Она попрощалась и повесила трубку. She just said good-bye and hung up the phone.
Вы двое на стадии "люблю тебя, повесил трубку"? You two are at the "love you, then hang up" stage?
Как только я повесил трубку, телефон зазвонил снова. As soon as I hung up, the phone started ringing again.
Хилберт повесил трубку, а затем позвонил своему боссу. Hilbert hung up and called his boss.
Но когда упомянул о Фросте, он повесил трубку. But when I mentioned frost, he hung up.
Я пыталась спросить, почему, но она повесила трубку. I tried to ask why, but she hung up.
Кто только что ответил на вызов и повесил трубку? Who has just answered the call, and then hung up?
Я пытался с ней поговорить, но она повесила трубку. I tried to talk to her, but she hung up.
Она повесила трубку, когда я спросила её о тебе. She hung up on me when I asked about you.
Он повесил трубку прежде чем я смог что-то сказать. He hung up before I could say anything.
Если вам необходима срочная медицинская помощь, повесьте трубку и наберите 911. If you are experiencing a medical emergency, please hang up and dial 911.
И я повесила трубку до того, как она смогла хоть слово вставить. And I hung up the phone before she could get a word in edgewise.
Я повешу трубку, и вы никогда не узнаете, что я знаю о Михаиле. I hang up, and you'll never know what I know about Mikhail.
Я повесил трубку и закрыл лицо руками, и я кричал, знаете, таким безмолвным криком. And I hung up the phone, and I put my face in my hands, and I screamed this silent scream.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!