Примеры употребления "поверим" в русском с переводом "believe"

<>
Думаете, мы поверим в этот вздор? You expect us to believe that baloney?
Перестань протирать в ковре дыру, пап, и может быть, мы тебе поверим. Stop burning a hole in the carpet, Dad, - and we might believe you.
Ты ведь не думаешь, что мы поверим что ты поехала туда, чтобы поправить здоровье. You don't expect us to believe you went there for a pleasant little rest cure.
Думаешь, мы поверим, что капитан, даже такой гнусный как черный Джек, мог бы пристрелить собственного солдата? You expect us to believe that a captain, even one as vile as black Jack, would shoot his own man?
Вы же понимаете, что мы не поверим, что все эти деньги взялись от продаж кремов для рук? You don't think we believe you had all that money on you from selling that crazy beatnik hand cream, do you?
Он не - Он не рассказал нам о ЧМТ потому что не думал что мы поверим его рассказу. He didn't - He didn't tell us about the TBI because he didn't think we'd believe his story.
и если поверим на слово, что я не сжимал отрезки, а это действительно так, то я вам показал, как ваш глаз вас обманул. And to the extent you believe I didn't shrink the lines, which I didn't, I've proven to you that your eyes were deceiving you.
Вы ожидаете, что мы поверим, будто он вломился в квартиру Уайлдера, убил его из-за книг стоимостью в $50000, а потом продал их вам за 100 баксов? You expect us to believe that he broke in to Wilder's apartment, killed him for $50, 000 worth of books just to sell it to you for 100 bucks?
Фактически, если мы поверим прогнозам МВФ, то профицит, аккумулированный на текущих счетах мировой экономики, увеличится почти на 1 триллион долларов США в период с 2009 по 2012 годы! Indeed, if we believe the IMF's projections, the world economy's accumulated current-account surpluses would increase by almost $1 trillion between 2009 and 2012!
Я убежден, что если мы объединим наши силы и поверим в нашу общую задачу, то мы выйдем из этого противостояния победителями на благо мира, солидарности и взаимопонимания и сможем доказать то, чему учат наши собственные религии, а именно — что мы дети одного Бога. I am certain that if we all pull together and believe in this common cause, we will emerge as victors for world peace, solidarity and mutual understanding, so that we may be able to prove what our respective faiths teach us: that we all are children of the same God.
Сначала мне никто не поверил. No one believed me at first.
Вы не поверили свидетелю защиты? The alibi witness - you didn't believe him?
Только полный придурок поверит в. Only a complete tosser would believe.
Тебе остается только поверить ему. You have only to believe him.
Нам нужно поверить в себя. We need to believe in ourselves.
Не могу в это поверить". I can't believe it."
Вы можете в это поверить? Can you believe that?
Мне трудно в это поверить. I find it hard to believe.
Он умеет быть незаметным, поверь. He knows how to keep a low profile, believe me.
Поверь мне, это правильный путь. Believe me, this is the right way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!