Примеры употребления "повелителя мух" в русском

<>
Народ, давайте не будем устраивать сцен из Повелителя мух. Hey, let's not get all Lord of the Flies here, people.
Он поймал меня за чтением "Повелителя мух" и просто взбесился. He caught me reading Lord of the Flies and he just went off on me.
Мы не хотим, чтобы ситуация из "Повелителя мух" повторилась с нами. We don't want a "Lord Of The Flies" situation on our hands.
Это как в Повелителе мух. It's like Lord of the Flies.
Это как "Повелитель мух" там. It's like "Lord of the Flies" over there.
В школе - как в "Повелителе мух". High school's like Lord of the Flies.
Ну да, как в "Повелителе мух". Yeah, like Lord of the Flies.
Мы называли его "Повелитель мух", помнишь? We called him "lord of the flies," remember?
Тот парень всё написал, в "Повелителе мух". That bloke had it right, Lord Of The Flies.
Ну, в Повелителе Мух - Да, конечно, Повелитель Мух. Well, in Lord of the Flies - Sure, yes, Lord of the Flies.
Ешьте дерьмо. Миллионы мух не могут ошибаться. Eat shit — millions of flies cannot be wrong.
Капитан Вивер, я не уверен, что вы осознали ценность пойманного на прошлой неделе Повелителя. Captain Weaver, I'm not sure you realize the prize you had when you captured the Overlord last week.
Зафиксируй продолжительность мух, будто это стрела. Time flies like an arrow.
Клянусь разумом, телом и душой служить замыслу Повелителя Сатаны. I swear mind, body and soul to the designs of his Lord Satan.
Орёл не ловит мух. The eagle does not catch flies.
Для меня большая честь представить вам Его Величество Джулиана, короля лемуров, повелителя кольцехвостых, и т.д. и т.д. и т.п.! It is my honor to introduce King Julien, leader of lemurs, lord of the ringtails, et cetera, et cetera, et cetera!
У мух острый нюх на разлагающееся вещество. Flies have a keen sense of smell for decaying matter.
Для нашего повелителя очень важно быть единственным задирой в школе. So much for our overlord at the high school being a lone rogue.
По оценкам Наффилдского совета по биоэтике, от 50 до 100 миллионов животных от мух до обезьян умерщвляются ежегодно во всем мире в ходе научных исследований, тогда как грызуны составляют 90% всех позвоночных животных, используемых в медицинских исследованиях. The Nuffield Council on Bioethics estimates that between 50 and 100 million animals, from flies to monkeys, are euthanized for research each year worldwide, with roughly 90% of the vertebrate animals used for research being rodents.
Есть и хорошая сторона, у Повелителя дела идут не лучше, чем у нас. On the bright side, things aren't going any better for the Overlord than they are for us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!