Примеры употребления "поведением" в русском с переводом "behavior"

<>
Давай, следи за своим поведением! Come on, watch your behavior!
Консерватизм Ху подтверждается его поведением. Hu's behavior confirms his conservatism.
Наоборот, они обусловлены поведением финансовых рынков. Instead, they are contingent on the behavior of financial markets.
Это то, что мы называем самоорганизующимся поведением. Now, that's what we call emergent behavior.
Он связан и с поведением при возможных наградах. It's associated with reward-seeking behavior.
Я больше не могу мириться с его поведением. I can't put up with his behavior any longer.
Сам факт наблюдения за поведением покупателей меняет их поведение. So with the act of observing consumers, changes their behavior.
Всем хорошо известно, что дофамин способен манипулировать нашим поведением. That dopamine can manipulate our behavior isn't news.
Лишь Китай своим поведением смог бы организовать сдерживание Китая другими. Only China, by its behavior, could organize the containment of China by others.
Это то, что специалисты по теории сетей называют «самоорганизующим» поведением. This is what network theorists call "self-organizing" behavior.
Таким поведением управляет параметр RejectReservedSecondLevelRecipientDomains в командлетах New-ReceiveConnector и Set-ReceiveConnector. This behavior is controlled by the RejectReservedSecondLevelRecipientDomains parameter on the New-ReceiveConnector and Set-ReceiveConnector cmdlets.
Реформы должны признавать мышление людей и побудительные структуры, которые управляют их поведением. Reforms need to acknowledge the mindsets of people and the incentive structures that govern their behavior.
А я сказал: "Во всех прочих местах это считается нормальным поведением человека". And I said, "Everywhere else in the world, that's normal human behavior."
Сразу же после того, как вы столкнулись с проблемой или некорректным поведением. Immediately after a problem or unexpected behavior occurs.
В течение долгого времени биологи были озадачены этим поведением, удивляясь, как такое возможно. For a long time, biologists were puzzled by this behavior, wondering how it could be possible.
Да, ты используешь шоколадки в качестве позитивного подкрепления того, что считаешь приемлемым поведением. You're using chocolates as positive reinforcement for what you consider correct behavior.
Однако своим поведением Китай явно испытывает пределы регионального и глобального понимания и терпения. But its behavior is testing the limits of regional and global understanding and patience.
И, наконец, неопределённость результата объясняется не столько поведением избирателей, сколько изменением избирательной системы. Finally, the uncertainty of the outcome reflects not so much voters' behavior, but a change in the electoral system.
"игровой слой", всепроникающая сеть игровых динамик, управляющих поведением, которая изменит образование и торговлю. the "game layer," a pervasive net of behavior-steering game dynamics that will reshape education and commerce.
Является ли это отсутствие аппетита к правосудию частью филиппинской культуры или же заученным поведением? Is this lack of appetite for justice a part of Filipino culture, or learned behavior?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!