Примеры употребления "побочный продукт" в русском с переводом "by-product"

<>
Побочный продукт по отгрузочной накладной производственного заказа By-product on a production order picking list
В поле Код номенклатуры выберите добавляемый сопутствующий или побочный продукт. In the Item number field, select the co-product or by-product that you want to add.
Удалено: (RUS) отчет "Строки производственного журнала, побочный продукт" [AX 2012] Deprecated: (RUS) Production journal lines, by-product report [AX 2012]
Производственный тип номенклатуры версии формулы должен иметь значение Побочный продукт. The formula version item must be a production type of By-product.
В поле Тип производства должно быть указано значение Побочный продукт. The Production type must be By-product.
Скорее, это побочный продукт острого страха режима, который боится своего падения. Rather, it is a by-product of its own acute fears of regime collapse.
Для ввода материалов невозможно выбрать сопутствующий продукт, побочный продукт и контейнерную номенклатуру. You cannot select a co-product, by-product, or containerized item for a material input.
Это во многом повлияло на наш менталитет. Радикализм - это побочный продукт провинциального комплекса неполноценности. This affected our mentality, for radicalism is a by-product of the provincials' inferiority complexes.
На экспресс-вкладке Инжиниринг в группе полей Планирование формулы в поле Тип производства выберите Побочный продукт. On the Engineer FastTab, in the Formula planning field group, in the Production type field, select By-product.
В форме Строка формулы создайте строку, которая определяет побочный продукт в качестве сырьевого ингредиента в формуле. In the Formula line form, create a line that specifies the by-product as an input ingredient to the formula.
Неужели это еще один случайный побочный продукт кампании против Ходорковского, или это часть основной Кремлевской задачи? Is this another incidental by-product of the campaign against Khodorkovsky, or is it part of the core Kremlin agenda?
Важный побочный продукт уверенного европейского роста заключается в том, что он создает острую необходимость в структурной реформе. An important by-product of Europe's good growth is that it is making the need for structural reform an urgent matter.
И пока он снова и снова рушит ее и строит заново, обучение происходит как побочный продукт игры. And as they repeatedly knock it down and start again, learning is happening as a sort of by-product of play.
Но несельскохозяйственная производительность труда снижается как побочный продукт, поскольку доходы от капитала уменьшаются, и вовлекаются менее продуктивные фирмы. But non-agricultural labor productivity is driven down as a by-product, as returns to capital diminish and less productive firms are drawn in.
На этой стадии производится некоторое или все количество для номенклатуры-формулы, сопутствующий продукт или побочный продукт в партионном заказе. At this stage, some or all of the quantity for a formula item, co-product, or by-product in a batch order is produced.
Когда партионный заказ имеет статус Создано, можно добавить в заказ новый сопутствующий или побочный продукт, пользуясь формой Сопутствующие продукты. When the status of a batch order is Created, you can add a new co-product or by-product to the order by using the Co-Products form.
Можно рассматривать это как манипуляции с валютой или как случайный побочный продукт, но более низкие процентные ставки имеют другое значение. Whether one views this as currency manipulation or as an accidental by-product of lower interest rates is irrelevant.
Размышляя, как сделать деньги при помощи обыкновенных акций, я пришел к мысли, что мое изучение Food Machinery Corporation могло принести ценный побочный продукт. In my casting around for ways to make money through common stocks, I began realizing that I might have a worthwhile by-product from my study of the Food Machinery Corporation.
Невозможно выбрать значение Виртуальный для номенклатуры, учитываемой в двух единицах измерения, или для номенклатур с типом производства Сопутствующий продукт, Побочный продукт или Планирование номенклатуры. You cannot select Phantom for a catch weight item or for items where the production type is Co-product, By-product, or Planning item.
В Microsoft Dynamics AX 2009 отчет Строки производственного журнала, побочный продукт позволяет пользователям печатать строки журнала побочных продуктов, как в случае других стандартных производственных журналов. In Microsoft Dynamics AX 2009, the Production journal lines, by-product report lets users print the lines of a by-product journal, as can be done for other standard production journals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!