Примеры употребления "победим всухую" в русском

<>
Мы не обещали, что победим всухую. We didn't say we'd win by a shutout.
"Революция вернулась, и мы победим", - сказал Хамдин Саббахи, занявший третье место на президентских выборах. "The revolution is back and we are going to be victorious," said Hamdin Sabbahi, third place candidate in the presidential elections.
Если мы победим, это будет крупнейшее дело в коммерческом арбитраже в Стокгольме». If we win, it will be the largest commercial arbitration case in Stockholm."
Мы не победим и даже не сдержим террор фанатиков, если не сможем нести войну на те территории, откуда он берёт начало. We will not defeat or even contain fanatical terror unless we can carry the war to the territories from which it is launched.
Если пройдем физподготовку, мы победим. If we pass athletics, we're in.
Пантеры, Пантеры, Пантеры, синий с золотым, выкиньте мяч за пределы поля, и мы победим. Panther, Panther, Panther, blue and gold, take the ball off the field and then we score.
Ты идешь домой и живешь, так мы победим. You going home and living, that's how we win.
Знаешь что, Клив тебе нужно найти мальчика, чтобы отпразновать вместе, если мы победим. You know what you should do, Cleve, you should get yourself a boy to celebrate with, just in case we win.
Нам нужно попадание и мы победим. All we got to do is kick a field goal, and we win.
Либо мы проиграем, и Маунт Везер убьют всех нас, или мы победим наших новых друзей. Either we lose and Mount Weather kills us all or we win our new friends do.
Мы победим этих жалких тюфяков? Can we beat these cream puffs?
Я тебе покажу, урюк уродливый, мы победим. I'll give it to you in black and white, you ugly walnut, we're going to win.
Ну, если Уил Уитон и Стюарт выиграют свои матчи и мы победим одинокого Ларри и капитана Треники в следующем раунде, то мы предстанем перед чемпионатом. If Wil Wheaton and Stuart win their match and we beat Lonely Larry and Captain Sweatpants in the next round we'll face off for championship.
И если все не будут сильно болеть, мы ни за что не победим команду школы Рузвельта. And if everybody's not suitably peppy, There's no way we'll take down roosevelt.
А если мы победим, вы парни будете должны нам услугу. If we win, you guys owe us a favor.
Мы будем сражаться без пощады и победим. We will strike unmercifully, we will win.
Я не знаю, с нами ли ещё Бог, но, если он смилостивится, и мы победим, всё это будет напрасно, если ты сейчас уйдешь. I don't know if God is still by our side, but if He is, if we prevail, none of this will mean anything if you walk away from this place.
Когда мы победим в войне против рака? When will we win the war against cancer?
Президент Джордж Буш недавно вторил лидерам второй мировой войны, заявляя: «Мы победим террористов еще и тем, что наладим устойчивое процветание, сулящее больше перспектив и благополучия для людей во всем мире». President George Bush recently echoed the World War II leaders by declaring that “We will also defeat terrorists by building an enduring prosperity that promises more opportunity and better lives for all the world’s people.”
Мы победим, потому что мы не понимаем в политике. We are going to win because we don't understand politics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!