Примеры употребления "по существу" в русском с переводом "basically"

<>
Но это по существу шутка: But this is basically a joke:
По существу, никто не доволен. Basically, no one's very happy.
По существу вы абсолютно правы. Basically, you're absolutely right.
Очищение, по существу, это - гипервентиляция Purging is basically hyperventilating.
Я думаю, по существу я оптимист. I mean basically I'm an optimist.
По существу, мы выбираем один из миллиарда. But it's basically - you can pull one out of a billion.
А я, по существу, ничего не делал. And basically, I did nothing.
Всё это по существу одно и то же. Those are all basically the same thing.
По существу, это состояние, когда человек не оставляет отпечатков. Well, it's basically a condition in which you have no fingerprints.
По существу это операция, которая лишает женщин сексуального удовольствия. It is basically an operation to deprive women of sexual pleasure.
И Майки, который, по существу, толстуха в тощем теле гея. And Mickey, who's basically a fat chick in a skinny gay body.
По существу, эти люди совершили экологическое самоубийство ради этих статуй. Basically, these people committed ecological suicide in order to make more of these.
При использовании этой формы действия, по существу, аналогичны следующим действиям. When you use that form, the actions are basically the same as in the following steps.
Так что по существу это история друзей, сопровождаемая пластиковой бутылкой. So that was basically a buddy story with a plastic bottle following along.
По существу, то, что мы копируем друг у друга, объединяет нас. Basically what keeps us together is that we copy from each other.
По существу, каждое из этих обозначений относится к какой-нибудь частице. Basically, each of these terms refers to some of the particles.
Таким образом все эти этапы в эволюции повышают, по существу, развитость эволюционируемости. So all these steps in evolution are increasing, basically, the evolution of evolvability.
В последние годы многие умные люди считали, что капитализм, по существу, выиграл. In recent years, a lot of intelligent people thought that capitalism had basically won.
Нулевая линия - это, по существу, место, где движущая сила сбалансирована с ускорением. The nought line is basically the spot where the driving force is at balance with the acceleration.
Но это по существу шутка: потакающими своим желаниям, может быть, но самодостаточными - никогда. But this is basically a joke: self-indulgent, maybe, but self-sufficient, never.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!