Примеры употребления "по сравнению с" в русском с переводом "down from"

<>
Консенсус рынка 245k, по сравнению с 295К в феврале. The market consensus is for an increase in payrolls of 245k, down from 295k in February.
Консенсус-прогноз - увеличение заработной платы до 231К, по сравнению с 252k в декабре. The market consensus is for an increase in payrolls of 231k, down from 252k in December.
Рыночный консенсус предполагает цифру в 230 тысяч, по сравнению с 252 тысячами в декабре. The market consensus is for an increase in payrolls of 230k, down from 252k in December.
Консенсус-прогноз рынка - увеличение заработной платы до 240K, по сравнению с 257k в январе. The market consensus is for an increase in payrolls of 240k, down from 257k in January.
Лишь 10% прогнозируют начало снятия санкций со стороны США (по сравнению с 19% месяц назад). Only 10% expect the U.S. to start removing its sanctions, down from 19% a month ago, Bloomberg wrote.
Теперь рынок размещает 59% вероятность снижения ставки на следующем заседании 5 мая, по сравнению с 68% вчера. The market now places a 59% likelihood of a rate cut at the next meeting on May 5th, down from 68% yesterday.
В 2017 году было зарегистрировано всего 26 случаев, по сравнению с 3,5 миллионами случаев в 1986 году. A mere 26 cases were recorded worldwide in 2017, down from 3.5 million cases in 1986.
Мировой объем страховых взносов вырос в 2005 году на 2,5 % по сравнению с 2,7 % в 2004 году. Total world premiums grew by 2.5 per cent in 2005, down from 2.7 per cent in 2004.
В Соединенных Штатах средний возраст составляет 12,5 лет и снизился по сравнению с 12,75 в 1970 году. In the United States, the average age is 12.5 years, down from 12.75 in 1970.
Консенсус-прогноз - увеличения заработной платы и количество новых рабочих мест на 250k в марте по сравнению с 295К в феврале. The market consensus is for an increase in payrolls of 250k in March, down from 295k in February.
Договор СНВ-3 ограничивает общее число развёрнутых ядерных боезарядов 1550 единицами для обеих сторон по сравнению с прежним количеством 2200 единиц. New START limits each side to 1,550 strategic deployed warheads, down from 2,200.
Это по сравнению с 257k в январе, но это будет только возврат к нормальным показателям после удивительных увеличений в последние месяцы. That’s down from 257k in January, but would only be a return to normal after the astonishing increases in recent months.
Рассмотрим Индию, где экономический рост в настоящее время составляет в годовом исчислении 4,5%, по сравнению с 7,7% в 2011 году. Consider India, where growth is now running at an annualized rate of 4.5%, down from 7.7% annual growth in 2011.
Из 21 опрошенного 52% считают, что Евросоюз начнет процедуру снятия санкций в ближайшие 12 месяцев (по сравнению с 69% по результатам прошлого опроса). Of the 21 asked, 52% see the European Union beginning to lift its penalties in the next 12 months. That's down from 69% in the previous survey.
Общая сумма внешней задолженности в 2005 году составляла 87,7 процента объема ВВП, что означает уменьшение по сравнению с 390 процентами в 1995 году. The total external debt had represented 87.7 per cent of GDP in 2005, down from 390 per cent in 1995.
Он ограничивает число развернутых тяжелых бомбардировщиков и ракет до 700 (800, включая предназначенные для них пусковые установки) — по сравнению с прежним количеством 1600 единиц. It limits the number of deployed heavy bombers and missiles to 700 (800, including associated launchers), down from 1,600.
В мае 2006 года показатель безработицы составил 11,5 процента по сравнению с аналогичным периодом за 2002 год, когда он достиг 15,1 процента» 32. In May 2006, unemployment stood at 11.5 per cent, down from 15.1 per cent during the same period in 2002.” 32
Скорее всего, годовое производство в этом году вырастет менее чем на 5%, по сравнению с 6,8% в 2011 году и 10,1% в 2010 году. Annual output will most likely rise by less than 5% this year, down from 6.8% in 2011 and 10.1% in 2010.
В 2000 году в среднем 6,4 % питьевой воды Латвии не отвечало качественным нормам по микробиологическим показателям (снижение по сравнению с 14,1 % в 1999 году). In 2000, an average of 6.4 % of drinking water in Latvia was not in line with quality standards in terms of microbiological indicators (down from 14.1 % in 1999).
Он предсказывает, что в следующем году цены на самом деле могут упасть до 35 долларов за баррель, по сравнению с более чем 105 долларами летом прошлого года. He predicts that prices could actually drop to $35 per barrel next year, down from more than $105 last summer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!