Примеры употребления "по очереди" в русском с переводом "in turns"

<>
Они по очереди применяли силу, которую запомнили. And so they take it in turns to apply the force they've just experienced back and forward.
Например, в игре Friend Smash от Facebook игроки по очереди должны постараться «сбить» как можно больше фото друзей. As an example, in the Facebook sample game project Friend Smash, players take turns competing to 'smash' the highest number of friends possible.
В середине декабря, когда министры кабинета по очереди рассказывали о недостатках предлагаемых разнообразных санкций против России, Райс потеряла терпение и начала их обрывать. In mid-December, as Cabinet members took turns citing drawbacks to various proposals for retaliating against Russia, Rice grew impatient and began cutting them off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!