Примеры употребления "по заказу" в русском

<>
А сейчас, по специальному заказу, мы хотим поучиться немного старой школе. Now, folks, by special request, we're going to take it a little old school.
IBM завоевала доминирующую позицию, поскольку ей удалось взять в аренду изготовленный по заказу и индивидуализированный пакет. IBM built up a massively dominant position because it leased a carefully custom-designed and individualized package.
В поле Период между поставкой и выпиской накладной выберите значение, соответствующее периоду между датой поставки по заказу на продажу и ожидаемой датой выставления накладной для заказа. In the Period between delivery and invoicing field, select a value that represents the interval between the sales order delivery date and the expected invoicing of the order.
Поступление по заказу на возврат Return order receiving
Накладная по заказу на продажу Sales order invoice
Приход по заказу на покупку Purchase order receipt
Список прихода по заказу на покупку Purchase order receipts list
Поступление продуктов по заказу на покупку Purchase order product receipt
Щелкните дважды по заказу на продажу. Double-click a sales order.
1. Задание параметров кредита по заказу 1. Set order credit parameters
Сальдо по счету и сальдо по заказу Invoice balance vs. order balance
Номенклатуру можно приобрести по заказу на покупку. The item can be purchased through a purchase order.
Накладная на возврат по заказу на продажу Sales order invoice for a return
Но блестящие идеи не приходят по заказу. But brilliant ideas cannot be made to order.
Открывается форма Сводка по заказу на продажу. The Sales order summary form opens.
В разделе Кредиты по заказу доступны следующие варианты. In the Order credits section:
Можно создать купоны, предлагающие клиентам скидку по заказу. You can create coupons that offer customers a discount on their order.
Создание и разноска накладной по заказу на продажу. Create and post a sales order invoice.
Часто задаваемые вопросы по заказу субтитров и переводов Buying captions & translations FAQ
Отказ от соглашения на обслуживание по заказу на обслуживание. Cancel the service level agreement on a service order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!