Примеры употребления "по больше" в русском с переводом "more"

<>
Эта система по сути побуждает людей ездить больше. We actually encourage people to drive more.
По мере разговора, он все больше и больше возбуждался As he talked, he got more and more excited.
Противоположный лагерь, меньший по численности сторонников, придерживается больше левого крыла. The opposite camp, numerically smaller, is situated more to the political left.
Вы знаете, что возможно, платите по кредитам больше, чем должны? Do you know you might be paying more in monthly credit fees than you should be?
По Европе бродит призрак, которого я боюсь куда больше, чем потницы. There is a spectre haunting Europe which I fear far more than the sweat.
Людям нужно больше яиц, и как по волшебству, появляется больше яиц. People want more eggs, and like magic, more eggs appear.
Видеофайлы обычно большие по размеру, поэтому загрузка может занять больше времени. Videos are usually large files, so they can take more than a few minutes to upload fully.
Сказать по правде, мужчины ей нравились самую капельку больше, чем женщины. She liked men, if truth were told, a tiny wee bit more than women.
По сути это не может стоить больше чем несколько сотен долларов. Intrinsically it can't be worth more than a few hundred dollars.
Но если детишки лазают по психушке, почему смертей больше не было? Yeah, but if kids are spelunking the asylum, why aren't there a ton more deaths?
Ясно, что по мере роста экономик центральные банки ищут больше резервов. Central banks understandably seek more reserves as their economies grow.
По вашей рекламе может быть получено больше кликов, чем действий, и наоборот. Your ad could result in more clicks than actions, or vice versa.
И кто не любит пуститься по волнам воспоминаний, больше чем Марти Кан? And who loves a trip down memory Lane more than Marty kaan?
Но по завершении, мебель от ИКЕА мне начинает нравиться больше, чем другие. But when I finish it, I seem to like those IKEA pieces of furniture more than I like other ones.
Я собираюсь сделать датирование по углероду, но это займет больше нескольких недель. I'm running carbon dating, but that takes a few more weeks.
Новый Израиль был по территории более чем в три раза больше, чем старый. The new Israel was more than three times larger than the old one.
Британия согласилась заплатить своим партнёрам по ЕС намного больше, чем было объявлено изначально. It agreed to pay much more to its EU partners than it had initially announced.
И мы дали каждой станции по дополнительной половине минуты для рекламы, чтобы заработать больше. And we gave every station half a minute extra for advertising to earn more money.
Его обнаружили в 1978 году, и по своим размерам он больше половины диаметра Плутона. It was discovered back in 1978 and is more than half the diameter of its parent.
Дорогой, это правда мило, но в самом деле, по субботам я больше занимаюсь собой. Honey, that's really sweet, but actually, Saturdays are more of a me day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!