Примеры употребления "плохо скрываемый" в русском

<>
Плохо скрываемый антисемитизм Штрахе и его красочное прошлое мешают Курцу меньше, чем старшим политикам немецкоязычных стран. Strache's barely concealed anti-Semitism and his colorful past are less of an obstacle to the baby-faced Kurz than to many older politicians in German-speaking countries.
Он берёт за правило никогда не говорить плохо о других. He makes it a rule never to speak badly of others.
Но расизм на Украине гораздо более прямолинейный и никем не скрываемый. But racism in Ukraine was much more blunt – always in my face, unabashed and in plain view.
Читай ежедневно что-то, что никто другой не читает. Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие. Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
У меня плохо с именами, но я никогда не забываю лица. I'm really bad with names, but I never forget a face.
Он взял за правило никогда не говорить плохо о других. He makes it a rule never to speak badly of others.
Но он плохо читает по-английски. But he is bad at reading English.
Жидкость плохо растягивается. The liquid does not strain well.
Она плохо умеет выражать своё мнение. She is backward in expressing her opinion.
Хотя он родился в Англии, он очень плохо говорит по-английски. Although he was born in England, he speaks English very badly.
Из-за сплошного тумана дорога плохо просматривалась. Because of the thick fog, the street was hard to see.
Он плохо вёл себя. He behaved badly.
Этот климат плохо влияет на твое здоровье. This climate is having a bad effect on your health.
Я плохо сплю. I can't sleep well.
Он не сможет прийти в офис сегодня, потому что он плохо себя чувствует. He can't come to the office today because he doesn't feel well.
Это ни хорошо, ни плохо. It's neither good nor bad.
Говорить с набитым ртом плохо. It is not good to talk with your mouth full.
Никогда не говорите о других плохо за их спиной. Never speak ill of others behind their back.
Не надо плохо говорить о нём за его спиной. Don't speak badly of him in his absence.
Почему собака плохо пахнет? Why does the dog smell bad?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!