Примеры употребления "плохо обслуживаемые" в русском

<>
Солнечные электростанции, тем самым, могут сыграть в энергетике такую же роль, которую мобильные телефоны сыграли в телекоммуникациях: быстрое проникновение в большие, плохо обслуживаемые, слабонаселенные регионы без необходимости инвестиций в прокладку проводов и сопутствующей инфраструктуры, которые когда-то были необходимы. Solar power plants thus could play the same role for energy that mobile phones did for telecommunications: rapidly reaching large, underserved communities in sparsely populated regions, without the need to invest in the cables and accompanying infrastructure that once would have been necessary.
На пограничном транспортном сервере выберите пункт Пограничный транспортный сервер и откройте вкладку Обслуживаемые домены. On an Edge Transport server, select Edge Transport, and then click the Accepted Domains tab.
Эта рыба пахнет плохо. This fish smells bad.
Обслуживаемые домены. Accepted domains
Мне стало плохо от устриц, которые я съел вчера вечером. Those oysters I ate last night didn't agree with me.
Проверьте записи, которые отображаются в списке Обслуживаемые домены, чтобы определить, не следует ли удалить некоторые из них. Examine the entries that appear in the Accepted Domain list to determine whether any of them should be removed.
В нашей компании плохо платят. Our company pays badly.
Обслуживаемые домены — это пространства имен SMTP (также известные как адресные пространства), которые можно настроить в организации Exchange, чтобы получать сообщения электронной почты. Accepted domains are the SMTP name spaces (also known as address spaces) that you configure in an Exchange organization to receive email messages.
Это плохо. This is bad.
Федеративные и обслуживаемые домены Federated and accepted domains
Его дочь плохо умеет готовить. Her daughter is bad at cooking.
Обслуживаемые домены и политики электронных адресов Accepted domains and email address policies
Моя жена плохо водит машину. My wife is a poor driver.
Если в сети периметра существует подписанный пограничный транспортный сервер, можно настроить обслуживаемые домены на сервере почтовых ящиков в своей организации Exchange. If you have a subscribed Edge Transport server in your perimeter network, you configure accepted domains on a Mailbox server in your Exchange organization.
Он плохо вёл себя. He behaved badly.
В Exchange Server 2007 политики получателей (входившие в состав Exchange Server 2003) разделены на две группы: обслуживаемые домены и политики адресов электронной почты. In Exchange Server 2007, recipient policies (which were part of Exchange Server 2003) are divided into two separate features: accepted domains and e-mail address policies.
Но он плохо читает по-английски. But he is bad at reading English.
На странице Обслуживаемые домены щелкните Создать. On the Accepted domains page, click New.
Хотя он родился в Англии, он очень плохо говорит по-английски. Although he was born in England, he speaks English very badly.
Обслуживаемые домены — пограничный транспортный сервер Accepted domains - Edge Transport
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!