Примеры употребления "платежа" в русском с переводом "charge"

<>
Все расходы на обработку платежа компания Google берет на себя. Google doesn't charge any fees and covers processing fees, so all proceeds from donation cards go to your organization.
Если в процессе поиска платежа дополнительную комиссию взимают контрпартнеры, то с Клиента дополнительно взимаются фактические издержки. In cases where the counterparties charge additional commission fees during the investigation process, the actual costs are additionally charged to the Customer.
3. Облагает более чем номинальным налогом, сбором, штрафом или любым другим видом платежа любого гражданина вследствие желания такого гражданина эмигрировать из страны по собственному желанию. (3) imposes more than a nominal tax, levy, fine, fee, or other charge on any citizen as a consequence of the desire of such citizen to emigrate to the country of his choice.
Если кредитор в момент предоставления ссуды считает, что эти преимущества повышают вероятность платежа, он может предоставить ее по более низкой ставке, что сократит общие затраты на сделку. If the lender believes when it gives credit that those advantages increase the likelihood of repayment, it can charge less for the credit, thus lowering the aggregate costs of the transaction.
Понятия «Платеж» и «Платежная квитанция» Understanding Charges & Receipts
Это платежи в будние дни. These charges are for weeknights.
Неопознанные платежи в пользу LinkedIn Unrecognized Charges from LinkedIn
Найдите платежи со статусом Выполнен. Look for charges with a status of Completed.
Несколько покупок были объединены в один платеж Multiple purchases were grouped into a single charge
Как скачать счет-фактуру по моим платежам? How do I download an invoice of my charges?
a) задолженность по любым платежам и комиссиям; a) all outstanding fees, charges and commissions;
Через ваш аккаунт PayPal произведены эти платежи. There's just these charges on your PayPal account.
Отсроченные платежи: контракты на аренду тюремных камер Deferred charges: prison cell lease contracts
Узнайте подробнее о неопознанных платежах в пользу LinkedIn. Learn more about unrecognized charges from LinkedIn.
Достигнуто максимальное число платежей с карты за определенный период You exceeded the maximum number of charges the card can receive in a period.
Вы также можете скачать счет на оплату по вашим платежам. You can also download an invoice of your charges.
Здесь можно посмотреть сведения о рекламе и о каждом платеже. From here you can view the ads and details associated with each charge.
Проверьте учетные записи на предмет каких-либо изменений, связанных с платежами. Check your accounts to see if there have been any changes made to or charges made using your account.
Правовое регулирование и ясное определение сборов и платежей имеют большое значение. Legal regulation and clear definition of fees and charges is of great importance.
США. Эти средства будут необходимы для покрытия банковских платежей в 2009 году. This provision will be needed to cover bank charges in 2009.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!