Примеры употребления "пластиковой посуде" в русском

<>
Захватим несколько гамбургеров и сыр в пластиковой посуде. Slap some Mac and cheese in a tupperware.
Кем бы он ни был, он - отец, и он там с половиной пластиковой бомбы. Whoever he is, he's a dad, and he's out there with half a brick of plastic explosive.
Вы разбираетесь в посуде. You know your glassware.
И было вот это - фрагмент полимерной пластиковой смеси. There was this, a fragment of polymer plastic compound.
А королям ее подают на золотой посуде, но, и платить им приходится золотом. The King of serving on a golden bowl, but, and they have to pay in gold.
Если вам надо выбраться из пластиковой стяжки и вы не можете просто обрезать её, ваш лучший выбор - это найти клин. If you need to get out of a zip tie and you can't cut yourself free, your best option is to find a shim.
НБГ относится к людям, как к одноразовой посуде и я не буду частью этого. GNB treats people like they're disposable, and I will not be a part of that.
Она зачитывала 3 последние цифры своей пластиковой карточки. She was reading out the last 3 digits of her MasterCard.
К немытой посуде в раковине. There are dishes in my sink.
Я хочу, чтобы вы осторожно взяли кусачки и устойчиво разместили лезвия вокруг пластиковой оболочки красного провода! I want you to carefully take out your wire cutters and steady the blades around the plastic coating of the red wire!
Подаётся на серебрянной посуде, конечно, в самых аристократических ресторанах. Served on a silver dish, Of course, the most aristocratic restaurants.
Куда угодно, только не пользуйся мобильным, банкоматом и пластиковой картой. Anywhere, just don't use your cellphone, ATM, or credit card.
Для начала мы взяли 3D принтер и начали создавать наши мензурки и пробирки с одной стороны, и в то же самое время выращивать молекулу с другой стороны, Затем мы соединили их вместе в посуде для химических реакций. Well to start to do this, we took a 3D printer and we started to print our beakers and our test tubes on one side and then print the molecule at the same time on the other side and combine them together in what we call reactionware.
А я пытаюсь объяснить, что хотя у меня и нет такой симпатичной пластиковой карточки, - Это не значит, что я не врач. And I'm trying to explain that just because I don't have that fancy plastic badge, it doesn't mean I'm not a doctor here.
Вот что я тебе скажу, ты хочешь вернуться в свой кафетерий, есть из пластиковой посуды в компании 200 парней идущих в никуда, будь моим гостем, сынок. I'll tell you what, you want to go back to that cafeteria eat-in 'off of plastic with 200 guys goin' nowhere, you be my guest, son.
Молодой парень в деловом костюмчике с пластиковой картой в пищеводе, которую засунули через горло. Young man, business suit, esophagus lacerated from index card shoved down his throat.
Тед, ты думаешь, что он просто взял и вылез из пластиковой коробки, а затем укатился куда-то? What do you think, ted, it just let itself out of its plastic case and rolled away?
MSR считывает информацию, которая кодирована в магнитной полосе на обратной стороне пластиковой карты. An MSR reads the information that is encoded in the magnetic stripe on the back of a plastic card.
Мы наносим предупреждения на все - на каждый кусок пластиковой пленки, произведенной в США или для продажи в США. We put suffocation warnings on all the - on every piece of plastic film manufactured in the United States or for sale with an item in the United States.
Поэтому многие в любом случае помнят о пластиковой бутылке, хотя на самом деле мы говорили о морском мусоре и пластике в процессе. So a lot of people remember the plastic bottle anyway, but we really talked about marine debris and plastic in the course of that one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!