Примеры употребления "планируемую" в русском с переводом "plan"

<>
При аренде номенклатуры запишите дату предоставления номенклатуры в аренду и планируемую дату возврата. When loaning an item, enter the date that the item was loaned, and the planned return date.
Коррекция определяет тип необходимой для выполнения диагностики, выполняющий ее персонал, а также требуемую и планируемую дату завершения диагностики. A correction identifies what type of diagnostic should be performed, who should perform it, and a requested date and a planned date for completing the diagnostic.
Когда Китай приступил к экономическим реформам в 1979 году, он унаследовал централизованно планируемую экономику, которой не хватало институциональной инфраструктуры для рынков. When China initiated its economic reforms in 1979, it inherited a centrally planned economy that lacked the institutional infrastructure for markets.
Коррекция устанавливает, какой тип диагностического действия должен быть предпринят для утвержденного несоответствия, кто его должен выполнять, а также запрошенную и планируемую дату завершения. A correction identifies what type of diagnostic action should be taken on an approved nonconformance, who should perform it, and the requested and planned completion date.
Указание общего порядка: используйте ту будущую дату, которая представляет собой планируемую дату переключения или первую дату периода "замораживания", в случае подготовки данных по затратам заранее. As a general guideline, use a future date that represents the planned cutover date, or the first day in the frozen period if you prepare cost data beforehand.
Совет также обратил внимание администраций и международных организаций на планируемую дату прекращения этой службы и на рекомендации, содержащиеся в плане КОСПАС-САРСАТ по прекращению спутниковой обработки сигналов 121,5/243 МГц. The Council also invited administrations and international organizations to note the planned phase-out date and the recommendations listed in the COSPAS-SARSAT phase-out plan for 121.5/243 MHz satellite alerting services.
Какое бы решение ни было принято по поводу участия Зимбабве в каннском саммите, оно повлияет также и на планируемую крупную встречу на высшем уровне ЕС-Африка, которая пройдет в Лиссабоне этой осенью, когда Португалия будет председательствовать в ЕС. Whatever is decided about Zimbabwe’s participation at the Cannes summit will also have an impact on plans for a major EU-Africa Summit in Lisbon this fall, during Portugal’s presidency of the EU.
После террористических нападений, совершенных 11 сентября 2001 года в Нью-Йорке и Вашингтоне, округ Колумбия, и 11 марта 2004 года в Мадриде, возникли новые вопросы, побуждающие международные организации и НСУ заново пересмотреть свою текущую и планируемую деятельность и порядок очередности мероприятий. Since the attacks of September 11, 2001, in New York and Washington, DC, and March 11, 2004, in Madrid, new issues have emerged causing international organizations and NSOs to revisit their current and planned activities and the priority order of those activities.
Бюро рассмотрело неофициальный документ № 5, содержащий проект плана работы Группы экспертов по евро-азиатским транспортным связям (ЕАТС), и дополнительную информацию секретариата о ходе работы этой Группы, включая итоги ее первого совещания, состоявшегося в Женеве 8 сентября 2008 года, а также ее планируемую деятельность и финансирование. The Bureau considered informal document No. 5 containing the draft workplan of the Group of Experts on Euro-Asian Transport Links (EATL) and additional information provided by the secretariat on the progress of the Group, including the outcome of its first meeting, held in Geneva on 8 September 2008 and its planned future activities and funding.
Бюро приветствовало углубление координации между статистикой и географией, происходящее в Европейском союзе в рамках сотрудничества между статистиками и картографами, а также планируемую ими работу по изучению возможностей определения более однородных территориальных составных элементов на европейском уровне, которые могли бы дополнить (но не заменить) подход НТЕС. The Bureau welcomed the improved co-ordination of statistics and geography that is occurring in the European Union between statisticians and cartographers, and their planned work aimed at investigating whether it is possible to define more homogeneous territorial building blocks at the European level that would complement (but not replace) the'NUTS'approach.
Я планировал представить его Беатрис. I planned to introduce him to Beatrice.
Мы планировали пользоваться услугами прачечной. We were planning to use a laundry service.
Кажется, мы планировали проверить детонацию. I thought we were planning a test detonation.
Мы на самом деле планировали. Well, we were actually just planning on, uh.
Как мы и планировали, друг. Just like we planned, amigo.
но они плохо планировали маршрут. And they didn't plan right.
Планирование управления временем и присутствием Plan Time and attendance management
Планирование сведений об идентификации работника Plan worker identification information
5. Планирование встреч для загрузки 5. Plan appointments for a load
Планирование хранения и переноса файлов Plan for file storage and migration
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!