Примеры употребления "планировать" в русском с переводом "plan"

<>
планировать и бронировать кампании заранее. Plan and book campaigns in advance
Думаю надо начинать планировать выпускной. I think we can start planning our end of term party.
Наоборот, мы должны его планировать. On the contrary, we must plan for it.
Поэтому необходимо планировать обновления с осторожностью. Therefore, you should plan your updates carefully.
Планировать вечеринки - это всегда был мой конек. Well, party planning has always been my forte.
Это так плохо планировать свою жизнь самой? Is it so wrong forme to plan for my own life?
Можно планировать ставки и маршруты для загрузок. You can plan rates and routes for the loads.
Это помогает планировать погрузочные работы на судах. It helps to plan the ships'loading work.
Мы только что закончили планировать мальчишник Маршалла. We just finished planning Marshall's bachelor party.
Он уже начинает планировать очередной «замороженный конфликт». He begins planning the next “frozen conflict.”
Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе. We also must plan to change for the long term.
Появились знаки того, что Пиночет стал планировать отмену плебисцита. Signs appeared that Pinochet was planning to abort the plebiscite.
Его лидеры и народ должны начать планировать это уже сейчас. Its leaders and people must start planning now.
Возможности настройки более гибкие, если можно планировать запланированные заказы партий. You have more flexibility when you schedule planned batch orders.
Я всё-таки встал с дивана и начал планировать новую экспедицию. I did eventually get off the sofa, and start planning another expedition.
Но зачем планировать романтический отдых с любовницей, если собираешься ее убить? But why book a romantic getaway With a mistress you're planning to kill?
Было бы нереалистично и даже безответственно ожидать или планировать быстрый уход. It would be unrealistic and even irresponsible to expect or plan a quick pull-out.
Можно создать, назначить, планировать, разрешать, отслеживать в дальнейшем и анализировать обращения. You can create, assign, plan, resolve, follow up on, and analyze cases.
В результаты вы можете планировать и классифицировать по важности следующие задачи: As a result, you can plan and prioritize the following tasks:
Она позволяет нам учиться, планировать и размышлять недоступными другим животным способами. It allows us to learn and plan and reason in ways that no other species of animal can.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!