Примеры употребления "планированию карьеры" в русском

<>
расширение программ содействия развитию карьеры, включая семинары по планированию карьеры, вопросам наставничества и консультирование по вопросам карьеры; Extension of career support programmes, including career planning workshops, mentoring workshops and career counselling;
Планирование карьеры является неотъемлемым элементом профессиональной подготовки, мобильности и оценки эффективности работы сотрудников в сравнении с целями Организации. Career planning is integral to training, mobility and benchmarking of staff members'performance against the goals of the Organization.
Планирование карьеры помогает начальникам и подчиненным лучше понимать то, как их работа содействует достижению их долгосрочных целей и чаяний. Career planning helps supervisors and supervisees better understand how their work is contributing to their long-term goals and ambitions.
Эта роль постоянно подчеркивается в рамках программ совершенствования навыков руководителей, а также в рамках специальных семинаров для руководителей по вопросам планирования карьеры. This role is being reinforced in supervisory and managerial development programmes, as well as in special career planning workshops for managers.
Для планирования карьеры, что в свою очередь является определяющим фактором в повышении мобильности, требуется надежная, постоянно обновляемая и доступная информация об имеющихся и перспективных вакантных должностях во всей Организации и о необходимых для этих должностей навыках/опыте. Reliable, up-to-date and accessible information about current and prospective vacancies throughout the Organization and the skills/experience they require is essential for career planning, which in turn is key to increasing mobility.
Опубликовано Руководство по оказанию помощи в развитии карьеры, в котором излагаются политика и ценности Организации и требуемые в ней профессиональные качества, уточняются функции персонала, руководителей и Организации в отношении развития карьеры и даются указания для эффективного планирования карьеры. The Career Support Guide has been published to present the Organization's policy, values and competencies, clarify the career development roles of staff, managers and the Organization, and provide guidance for effective career planning.
В рамках своих усилий по обеспечению равных возможностей в области занятости Комиссия по вопросам государственной службы приняла решение организовать подготовку приблизительно 200 сотрудников из числа коренного населения в таких областях, как наем и подбор кадров, классификация должностных обязанностей, планирование карьеры и подготовка инструкторов. As part of its commitment to employment equity, the Civil Service Commission undertook to train and develop approximately 200 Aboriginal employees in recruitment and selection, (job) classification, career planning and “pathing”, and training for trainers.
Началась работа по осуществлению этого плана, которая включает проведение обзора функций, обязанностей и профессиональных качеств сотрудников категории общего обслуживания и совершенствование системы набора, профессиональной ориентации и планирование карьеры, а также изыскание возможностей для обеспечения мобильности в том или ином месте службы или в полевых миссиях. Work has begun on implementing the plan which includes reviewing General Service functions, responsibilities and competencies and improving the system of General Service recruitment, induction and career planning and opportunities for mobility across functions, within a duty station and at field missions.
Эта Группа предоставляет консультативную помощь по вопросам планирования карьеры, поддерживает процесс назначения в координации с Советом по назначениям, расстановке кадров и продвижению по службе (СНРП) и Комитетом по назначениям, расстановке кадров и продвижению по службе (КНРП) и содействуют направлению сотрудников между назначениями в миссии и временные командировки. The Unit provides counselling and advice on career planning issues, supports the postings process in coordination with the Appointments, Postings and Promotions Board (APPB) and the Appointments, Postings and Promotions Committee (APPC), and facilitates the deployment of staff members in between assignments on missions and temporary assignments.
программы поддержки развития карьеры для сотрудников всех уровней, включая проведение практикумов по развитию карьеры в целях совершенствования навыков планирования карьеры; предоставления информации о существующих в Организации системах, возможных вакансиях и функциональных требованиях; поощрения диалога; и расширения представлений о функциях и обязанностях сотрудников, руководителей и Организации в области планирования и развития карьеры. Career support programmes for staff at all levels, including career development workshops to enhance skills for career planning; to provide information about organizational systems, job opportunities and requirements; to encourage dialogue; and to promote understanding of the roles and responsibilities of staff, managers and the Organization in career planning and development.
Кроме того, программа предусматривает оказание услуг по планированию профессиональной карьеры, включая проведение ярмарок ремесел и вакансий, " мастер-классов ", профессиональных конкурсов и создание консультативного центра народных ремесел для предоставления поддержки и профессиональных консультаций выпускникам Биржи. The programme also provides career development services, including craft and career fairs,'master classes,'craft competitions, and an advisory centre for folk crafts that provides support and career counselling to Exchange graduates.
Основные инициативы предусматривают разработку глобальной стратегии укомплектования штатов, структурную перестройку категории полевой службы, пересмотр условий службы полевого персонала, создание подразделения по планированию людских ресурсов, повышение эффективности подготовки кадров и решение вопросов развития карьеры, расширение источников набора персонала и дальнейшее делегирование полномочий на места. Principal among these are the development of a global staffing strategy, the restructuring of the Field Service category, the revision of conditions of service for field personnel, the establishment of a human resource planning entity, enhanced training and career management, expanded sources of recruitment, and further delegation of authority to the field.
Дополнительно два сотрудника по кадровым вопросам и два сотрудника категории общего обслуживания требуются для организации работы по планированию преемственности, мобильности и ротации персонала, предоставления консультаций по развитию карьеры, выявления наличия/нехватки специалистов и организации работы по повышению квалификации сотрудников. An additional two human resource officers and two General Service staff, are required to manage succession planning, mobility and rotation, provide career counselling, identify skill capacities/deficiencies and manage staff development.
В рамках предлагаемых реформ Генеральный секретарь приступил к реализации инициативы по стратегическому планированию людских ресурсов, направленной на привлечение новых талантливых работников и расширение возможностей у нынешних сотрудников для мобильности и развития карьеры. As part of proposed reforms, the Secretary-General launched a strategic workforce planning initiative designed to attract new talent and provide more mobility and career development opportunities for existing staff.
Помощник по людским ресурсам на уровне ОО (ПР) (планирование сменяемости персонала) будет оказывать помощь Группе по планированию сменяемости персонала в подготовке статистических данных, отчетов и прочей необходимой документации, представлении типовых ответов на различные запросы полевого персонала, связанные с развитием карьеры и мобильностью, и в ведении точного учета ротации персонала. The Human Resources Assistant (General Service (Other level) (Succession Planning)) will assist the succession-planning team in preparing statistics, reports and other documentation as required, providing generic field responses to miscellaneous career-related and mobility-related requests and queries from field personnel and maintaining accurate data on staff rotations.
Большую часть своей карьеры он был дипломатом. He has spent most of his working life as a diplomat.
George Sisti, приглашенный автор по пенсионному планированию, уверенно возражал против “активного” управления в статье названной “Забудьте о горячих фондах и управляющих, обгоняющих рынок”. George Sisti, a guest writer on retirement planning, argued adamantly against "active" management in a piece called "Forget hot funds and market-beating managers."
Эту угрозу он почувствовал уже в начале своей карьеры. He sensed that threat early in his career.
Промышленность в целом переходит от планирования капиталовложений на краткосрочной основе к долгосрочному планированию. All industry has been swinging from short-to long-range planning of capital expenditures.
Он провёл большую часть карьеры дипломатом. He has spent most of his time as a career diplomat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!