Примеры употребления "пищевой соды" в русском с переводом на английский

<>
Вулкан из папье-маше, немного пищевой соды, чуть-чуть уксуса. Papier-mâché volcano, little baking soda, little vinegar.
Он подсыпал пищевой соды в муку своих товарищей, что тоже сдавали экзамен. He put baking soda into dough belonging to his colleagues who were taking a test.
Идите и принесите мне это, и ещё, пластилин и немного жидкого мыла, и пачку пищевой соды, хорошо? Now you go find them, and bring them to me, and bring me all the Play-Doh you can, and some liquid soap, and a box of baking soda, okay?
Хотя больше похоже на то, что вы проведёте научную карьеру обучая пятиклассников делать вулканы из папье-маше с лавой из пищевой соды. Although, it's more likely that you'll spend your scientific careers teaching fifth graders how to make papier mache volcanoes with baking soda lava.
Кислое молоко и пищевая сода. Sour milk and baking soda.
Масло, яйца, мука, сахар, пищевая сода, шоколад, соль, ваниль. For butter, eggs, flour, sugar, baking soda, chocolate, salt, vanilla.
Это первый перечень подобных рекомендаций, который выпустило правительство США, в то время как количество детей школьного возраста, страдающих от пищевой аллергии, растет. This is the first set of such guidelines the U.S. government has put out, as the number of school-age children suffering from food allergies climbs.
Не "выпить" выпить, Я знаю что вы знакомы с Питером по АА (анонимные алкоголики), есть кофе, или могу предложить соды. Not a "drink" drink, I know you know Peter from AA, but there's coffee made, or I can offer you a soda.
Руководство содержит информацию для школ о том, как повысить осведомленность преподавателей и обслуживающего персонала о пищевой аллергии у детей и как оказать помощь в случае возникновения аллергической реакции. The guide contains information for schools on how to make faculty and staff aware of children's food allergies, and how to handle them should an allergic reaction occur.
Зато противозаконно продавать таблетки для похудения, сделанные из сахара и соды. There was something illegal about selling diet pills made of sugar and baking soda.
Центры по контролю и профилактике заболеваний выяснили, что распространенность пищевой аллергии среди детей увеличилась на 18 процентов с 1997 по 2007 год. The CDC found the prevalence of food allergies among children increased 18 percent between 1997 and 2007.
Там немного соли, соды и витаминов. Just a teaspoonful of salt, soda, and some vitamins.
Вклад Роскосмоса в пищевой рацион это уникальный ассортимент консервированных деликатесов традиционной русской кухни. Roscosmos’ contribution to the food rations is the unique assortment of canned delicacies from traditional Russian cuisine.
В общем, мне потребовалось меньше пяти минут, чтобы облажаться, и я насыпала слишком много соды для выпечки в тесто, и я сразу начала плакать. Anyway, it took less than five minutes for me to mess up, and I poured too much baking soda into the dough and I immediately started crying.
Но поскольку общий объем промышленного производства все-таки сократился на 0,1%, этот рост производства в пищевой промышленности, должно быть, кое-где был нивелирован (спадом в других отраслях). But since overall manufacturing actually decreased by 0.1% the improvements in food processing must have been offset somewhere.
Хочешь крем соды? You want some cream soda?
Год оказался довольно удачным и для многих других направлений пищевой промышленности. Several other food processing industries also had a quite strong year.
Я вдохнул немного каустической соды! I'm breathing in some caustic soda!
США, к примеру, предоставляет 50% пищевой гуманитарной помощи ООН и выплачивает 20% всей её денежной помощи. China, soon to be the world's second largest economy, pays 0.7% of food aid and a mere two percent of overall UN costs.
И она в самом деле может раздавить пустую банку из-под соды. And it can actually crush an empty soda can.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!