Примеры употребления "пишите" в русском

<>
Пишите аккуратно и помечайте листы. Oh, write neatly and label your work sheets.
В действительности, миссис Хэк, в чате люди общаются, как мы сейчас с вами, а блог - место, в которое вы пишите свои мысли. Actually, Mrs. Heck, a chat room is like a conversation with a person, like we're having right now, and a message board is just a place for you to post your thoughts.
Звоните или пишите SMS +254 736542304 (с 7: 00 по 21:00) Call or text +254 736542304 (from 7:00 to 21:00)
Не пишите очень длинных сообщений. Don’t write lengthy exchanges.
Помните, если вы полюбили их как я это сделал, Звоните и пишите сейчас. Remember, if you loved them as much as I did, call or text in now.
Не пишите в библиотечных книгах. Don't write in library books.
Поставьте сверху дату и пишите. Write the date at the top of the page, and write.
Не пишите свою речь на слайдах. Don't write your talk on the slides.
И, прежде всего, пишите письма от руки. Above all, write letters.
Не будьте трусихой и пишите свой рассказ. Now stop being chicken-hearted and write that story.
Или ешьте замороженные буррито и пишите программы. Or eat frozen burritos and write software.
Не сокращайте названия вариантов (пишите «Большой» вместо «Б»). Don't use abbreviations for variants (ex: write "Large" instead of "L")
Вы собираете данные, проводите эксперименты, читайте и пишите статьи. You gather data, do experiments, read, and write.
Вам мало того, что вы пишите об этой сумасшедшей работе? It's not enough for you to write about these nut jobs?
Вы берете 20 фунтов каждый раз, когда вы пишите мне! You charge 20 quid every time you write to me!
Если вы пишите или говорите на тамильском или на португальском, вам будет труднее добиться внимания. Speak or write in Tamil or Portuguese, and you may have a harder time getting your message out.
Пишите так, чтобы люди четко понимали, что они могут делать и чего вы от них хотите. Based on the goals and tasks you outlined, write in a way that lets people know exactly what they can do and what you want them to do.
Пишите и рисуйте пером или просто пальцем, а также выделяйте важную информацию с помощью инструментов на новой вкладке "Рисование". Use your finger or pen to write and draw, and use the tools on the new Draw tab to highlight content of particular interest.
Вы хотите мне рассказать почему вы пишите о Дэне чушь, или вы хотите чтобы береговой патруль забрал меня за нападение? You want to tell me why you're writing Dan off, or do you want the shore patrol to charge me with assault?
Пишите так, чтобы в центре внимания было ваше намерение: чего вы хотите добиться, каких действий вы ждете от людей и чего они хотят от вас. Do center what you write around intent: what you want to accomplish, the actions you want people to take and what people may want from you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!