Примеры употребления "питаюсь" в русском с переводом на английский

<>
Так я в основном и питаюсь до сих пор. This is still how I largely eat today.
Мне уже 800 лет, твоя дочка полукровка приятно пахнет, но я питаюсь только Джейсоном. I'm 800 years old and your halfling daughter does smell good, but I only feed on Jason.
Есть положительные изменения, я хорошо питаюсь, делаю упражнения, принимаю лекарства. The change was for the better; I eat well, I exercise, I take my drugs.
Мне начинает так казаться - что вампиры существуют, что я таким родился, что я питаюсь настоящими эмоциями других людей. I've just come to expect it - that vampires are real, that I was born this way, that I feed off of other people's real emotions.
Есть разные классификации еды, которой я питаюсь за пределами пустынных вокзалов и заправок. So there's different categorizations of meals eaten outside empty train stations, empty gas stations.
Нет, он не питается нектаром. It does not eat nectar.
Королевские кобры питаются исключительно змеями. And king cobras feed only on snakes.
Но чем питается этот гигант? But what does this human giant eat?
Некоторым приходится питаться листьями и кошками. Some have to feed themselves with leaves and cats.
Достаточно отдыхайте и правильно питайтесь. Eat a balanced diet and get adequate rest.
Бактерии питаются сахаром, растворённым в жидкости. And the bacteria are feeding on the sugar nutrients in the liquid.
Это еда, которой мы питались. This is the food we ate.
Они также безобидные животные, питающиеся планктоном. They're also harmless plankton-feeding animals.
number_3 Фаза питания Gator number_3 The Gator eats phase
Он поглощает мой пот, и питается им. It's absorbing my sweat, and it's feeding on it.
Я вырос, питаясь мексиканской едой. I was raised eating Mexican food.
Система питания чего-то, что питается человеческой кровью. A feeding system for something that lives on human blood.
Шавка должно быть питается в ресторане. The mutt must be eating porterhouse.
Он внедряется в организм и питается его силами. It attaches itself to a life form and feeds.
Делайте упражнения и питайтесь как надо. You make sure you eat well, exercise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!