Примеры употребления "песо" в русском с переводом "peso"

<>
Это в действительности песо в Буэнос Айрисе. It's actually the peso in Buenos Aires.
Боясь слабого песо, напуганные инвесторы требуют долларов. Fearing a weaker peso, spooked investors demand dollars.
Взял чашку кофе и заплатил купюрой в 100 песо. I had a coffee and paid with a 100 peso bill.
Песо и страх заставили их поставить подпись где надо. Pesos and fear motivated them to sign on the dotted line.
Прости, приятель, песо не катит, теперь только зелёное золото. Forgive, the friend, does not roll peso, Now only green gold.
Аргентина - это не Соединенные Штаты, и песо - это не доллар. Argentina is not the United States, and the peso is not the dollar.
Поскольку иностранные резервы начали резко сокращаться, девальвация песо стала неизбежной. As foreign reserves continued to plummet, the peso's devaluation became inevitable.
Но, с точки зрения долларов — или песо — это наименее важная вещь. But in terms of dollars – or pesos – it is the least important thing.
Песо теряет ценность, тогда как банковская система по-прежнему остается замороженной. The Peso is collapsing in value, and the bank system remains frozen.
Аргентинский песо не обладает большой гибкостью, поскольку он привязан к доллару США. Argentina’s Peso, because it is pegged to the US dollar, provides little flexibility.
Статьи экспорта дешевеют и доходы от экспорта (измеренные в песо) стремительно взмывают вверх. Exports are cheaper, and revenues from exports (measured in pesos) are up dramatically.
Причина практически ясна: Аргентина - это не Соединенные Штаты, и песо - это не доллар. The reason is almost obvious: Argentina is not the United States, and the peso is not the dollar.
Вошёл, заплатил свои десять песо, вошёл - десять девушек - два парня - обычно хорошее соотношение. Went in, paid my ten pesos, walked up - 10 women two guys, usually a good ratio.
По словам одного из источников, операции с аргентинским песо также привлекли внимание американских прокуроров. Trading of the Argentine peso has also attracted the attention of U.S. prosecutors, one of the people said.
Кто-то дал мне 50 тысяч песо, чтобы я каталась на ней по городу. Someone paid me 50,000 pesos to drive it around the city.
Аргентинское песо, основной виновник проблем региона, упал в этом году на 19% против доллара США. The Argentine peso, the region’s main culprit, has plummeted by 19% this year against the US dollar.
Победа Трампа спровоцировала девальвацию мексиканского песо, но вскоре валютный курс нормализовался, вернувшись на предвыборный уровень. While Trump’s victory did trigger a depreciation of the Mexican peso, the exchange rate soon normalized and has returned to pre-election levels.
Курс песо, нашей валюты, повышается за счет притока долларов из портфельных и прямых иностранных инвестиций. The peso, our currency, is appreciating, brought about by strong dollar inflows from portfolio and foreign direct investments.
В течение года после вступления в должность моя предшественница увеличила долг НОП до 18 миллиардов песо. Within a year of taking office, my predecessor increased the NFA's debt to 18 billion pesos.
С 1972 по 2000 годы НОП накопил 12,9 миллиардов песо (290 миллионов долларов США) долга. From 1972 to 2000, the NFA accumulated 12.9 billion pesos ($290 million) in debt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!