Примеры употребления "перечисленные" в русском с переводом "list"

<>
Осмотр охватывает, по крайней мере, перечисленные ниже позиции. The inspection shall cover at least the items listed below.
Выполните процедуры, перечисленные в Настроить свойства workflow-процесса. Follow the procedures that are listed in Configure the properties of a workflow.
Перечисленные ниже проблемы возникают в последних обновлениях продуктов. The issues listed below reflect the issues caused by the most recent product updates.
Группы, перечисленные в области папок Outlook 2016 для Mac Groups listed in folder pane of Outlook 2016 for Mac
Проверьте, соблюдены ли все требования, перечисленные на этой странице. Please verify all requirements listed in this page.
источники света с нитью накала, перечисленные в Правилах № 37; либо either filament light sources listed in Regulation No. 37; or
Перечисленные ниже метатеги указываются в стандартных свойствах в следующем формате: The meta tags listed below are used with standard properties in the following format:
Мы проверяем все платформы, перечисленные на вкладке настроек вашего приложения. We review all platforms listed in your app settings tab.
Помощь могут также оказывать перечисленные кодовые названия и адреса изготовителя бочки. The code listing of the drum manufacturer's name and address can also assist.
Например, если вы рекламируете отели, используйте поля для отелей, перечисленные ниже. For example, if you're promoting hotels, use the fields for hotels listed below.
Перечисленные преимущества наделяют MetaTrader 5 статусом самой многофункциональной и многообещающей платформы. The listed advantages make MetaTrader 5 the most multifunctional and promising platform.
Выполните перечисленные выше действия для каждого устройства в разделе Google Prompt. For each device listed in the "Google prompt" section, follow the steps above.
" Лакокрасочные материалы " означают перечисленные в подклассах ниже продукты за исключением аэрозолей. “Paints and varnishes” means products listed in the subcategories bellow, excluding aerosols.
Признаки, перечисленные в проекте статьи 4, больше подходят для этой цели. The indicia listed in draft article 4 were more appropriate for that purpose.
В то же время лишь перечисленные выше браузеры поддерживаются и протестированы Майкрософт. However, only the browsers listed here are supported and tested by Microsoft.
Компоненты, перечисленные в шаблоне спецификации, представляют собой индивидуальные подкомпоненты объекта сервисного обслуживания. The components that are listed in the template BOM represent the individual subcomponents of the service object.
Люди, перечисленные на странице «Кто просматривал ваш профиль», являются уникальными посетителями профиля. The people listed on Who's Viewed Your Profile are unique visitors to your profile.
Идентификация – выбор типов идентификации которые представляют идентификационные номера перечисленные в следующих полях. Identification – Select the identification types that represent the identification numbers listed in the following fields.
Чтобы создать отчет Power View, необходимо иметь разрешения, перечисленные в следующей таблице. To create a Power View report, you must have the permissions listed in the following table.
Не требуется указывать местонахождение и аналитики, перечисленные под местонахождением, при вводе заказа. You do not need to provide the location and the dimensions that is listed below the location when you enter an order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!