Примеры употребления "перетаскивании" в русском с переводом "drag"

<>
Переводы: все71 drag47 dragging24
Почему у моего советника, появляется крест, при перетаскивании на график? Why does my EA have a cross next to it when I drag it onto my chart?
Чтобы создать правильный квадрат или круг, нажмите и удерживайте при перетаскивании клавишу SHIFT. To create a perfect square or circle, press and hold the Shift key while you drag.
При перетаскивании поля на пустую ячейку она будет подсвечена, что показывает, куда будет помещено поле. If you drag the field over an empty cell, Access highlights the whole cell to indicate where the field will be placed.
Чтобы скопировать листы, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу CTRL. Отпустите кнопку мыши, а затем — клавишу CTRL. To copy the sheets, hold down Ctrl, and then drag the sheets; release the mouse button before you release the Ctrl key.
При перетаскивании части с помощью указателя мыши можно определить момент, когда часть находится в нужном разделе. When you drag a part, the mouse pointer indicates when you are in the correct section.
Примечание: Чтобы не заменять имеющиеся данные при перетаскивании маркера заполнения, убедитесь, что установлен флажок Предупреждать перед перезаписью ячеек. Note: To help prevent replacing existing data when you drag the fill handle, ensure the Alert before overwriting cells check box is selected.
При перетаскивании элемента управления горизонтальная или вертикальная полоса указывает на его расположение после того, как будет отпущена кнопка мыши. As you drag the control, a horizontal or vertical bar indicates where it will be placed when you release the mouse button.
Неявная мера создается приложением Excel при перетаскивании такого поля, как Сумма продаж, в область Значения списка полей сводной таблицы. An implicit measure is created by Excel when you drag a field, such as Sales Amount, to the VALUES area of the PivotTable Fields list.
На вкладке Настройка установите флажок Редактир. при добавл., если требуется открыть форму Редактировать строку спецификации при перетаскивании строки в спецификацию обслуживания. On the Setup tab, select the Edit when adding check box if you want the Edit BOM line form to open when you drag a line into the service BOM.
При перетаскивании строк ссылки из подспецификаций в операции маршрута необходимо заблокировать маршрут родительской спецификации, чтобы исключить связывание строк с неправильным маршрутом спецификации. When you drag link lines from sub-BOMs to route operations, you must lock the parent BOM route to prevent the linking of lines to the wrong BOM route.
Затем нажимаю клавишу SHIFT, чтобы линия оставалась горизонтальной при перетаскивании. Удерживая ее, навожу курсор на конечную точку пути и, увидев двухконечный курсор изменения размера, перетягиваю путь с помощью мыши. Then, I am going to press the Shift key to keep the line horizontal as I drag it. With the Shift key down, I point to the end of the path, and when I see this two-pointed sizing cursor, I drag the mouse.
Щелчок и перетаскивание для перемещения Click and drag to move
Перетаскивание файлов мультимедиа в нужные папки Drag your media into the correct folders
Перетаскивание контента в представлении «Коллекция жанров» Drag content in Genre Collection view:
Перетаскивание контента в представлении «Коллекция исполнителей» Drag content in Artists Collection view:
В Excel можно переносить столбцы перетаскиванием. In Excel, drag to move columns.
Добавляйте путем перетаскивания не более 100 файлов. Upload 100 or fewer files when using drag and drop.
Пользователи могут перемещать задачи с помощью операции перетаскивания. Users can move tasks by using a drag-and-drop operation.
Подспецификации можно связать с конкретной операцией, используя функцию перетаскивания. You can link sub-BOMs to a specific operation by using drag-and-drop functionality.
Перетаскивание файлов в OneDrive для бизнеса или библиотеку сайта SharePoint Drag files to your OneDrive for Business or SharePoint site library
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!