Примеры употребления "перестали" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все873 stop667 cease72 другие переводы134
Люди перестали бояться запачкать руки. So, people are getting their hands dirty.
Войны перестали быть делом исключительно правительств. Wars are no longer the business of governments alone.
перестали думать об улучшении нормальной жизни; We forgot about improving normal lives.
Мириады голосов человечества не перестали быть нами. The myriad voices of humanity are not failed attempts at being us.
Также в 1871 мы перестали исполнять договоренности. Also in 1871, we ended the time of treaty-making.
Мне нужно, чтобы сейчас вы перестали тужиться. Now just hold off pushing for me.
Они перестали говорить одно, а делать другое. No longer are the Russians saying one thing and doing another.
Деревенская беднота стала городской и её перестали замечать. The rural poor had become the urban poor, and in the process, they'd become invisible.
Легкие деньги последних лет перестали быть такими легкими. The easy wealth of recent years has become less easy.
Еще больше людей просто перестали пытаться это понять. More have given up trying.
Слова, что я говорил, перестали быть просто словами. The words I was saying didn't even sound like words anymore.
Навигационные системы вышли из строя и и перестали реагировать. The navigation systems went haywire and right off the dial.
Ну, не то чтобы совсем перестали. Конечно же нет. Well, not exactly, of course not.
Последние обследования показали, что роговицы перестали реагировать на свет. The latest test results show a lost of corneal reflexes.
Если перестали отображаться общие элементы, свяжитесь с их владельцем If shared items no longer appear, check with the owner of the items
Внезапно эти животные перестали приходить на рынок на своих ногах. So all of a sudden, these animals are no longer walking into market.
С каких это пор вы перестали держать меня в курсе? Since when do you keep me out of the loop?
Что должно произойти, чтобы они перестали существовать на нашей планете? What would need to happen to destroy every living thing on the planet?
В результате работники перестали получать зарплату, а число банкротств выросло. As a result, workers weren’t paid and bankruptcies increased.
Я спросил Тори об этом, и меня перестали приглашать на собрания. I asked Tori about it, then I start getting shut out of meetings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!