Примеры употребления "пересечем" в русском

<>
Мы пересечем реку в Морген Тауне. We cross the river at Morgantown.
Пока не пересечем море, мы в опасности. We're not safe until we cross the sea.
Мы пересечем океан, когда снег начнет таять. We can cross the ocean when the snow starts to melt.
Мы пересечем море и поселимся на этой пустынной земле. We will cross the sea and live in that empty land.
Сай сказал, что эту черту мы никогда ни за что не пересечем. Cy said it was a line that we absolutely Positively would not cross.
Мы пересечем долины, взберемся на горы, будем петь во время ужина в каждом шикарном отеле, пока не найдем ее. We'll cross valleys, climb mountains, sing for our supper in every swank hotel until you find her.
Пересек Северный бульвар совершенно один. Crossed Northern Boulevard all by himself.
Вот ты пересекла финишную черту. Where you crossed the finish line.
Мы пересекли озеро в лодке. We crossed the lake in a boat.
Мы пересекли финишную линию первыми. We crossed the finish line first.
Змея не пересечет плетеную веревку. Snake won't cross a braided rope.
Мне нужно пересечь Узкое море. I need to cross the Narrow Sea.
Но я не пересекла финишную черту! But I didn't cross the finish line!
Я не могу пересечь линию пикета. Can't cross the picket line.
Потом еще нужно пересечь Арафурское море. She'll have to cross the Arafura Sea.
Линию финиша должна пересечь вся команда. Your whole team has to cross the finish line.
19 мая Жданович незаконно пересек украинскую границу. On May 19 Zhdanovich illegally crossed the Ukrainian border.
Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности. So we've crossed a fourth threshold of complexity.
Они пересекут Северн и вторгнутся в королевство. They will cross the River Severn to invade.
Мы должны пересечь верхний чертог резервации Папаго. We have to cross the upper end of the Papago Reservation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!