Примеры употребления "переправа вплавь" в русском с переводом на английский

<>
Невзирая на немореходные суда, их единственной альтернативой было бы плыть вплавь - или, как для тех, кто был на борту "Принцессы Звезд", утонуть. Non-seaworthy vessels notwithstanding, their only alternative would be to swim - or, like those on board the Princess of the Stars, to sink.
К счастью, в ситуациях такого рода есть еще один ориентир, по которому можно сверять курс, хотя некоторые мои друзья в страховом бизнесе считают его не более надежным, чем водная переправа. Fortunately, in a situation of this sort there is another guide-post which may be relied on, even if some of my friends in the insurance and banking worlds seem to regard it as about as safe as trying to walk over water.
Я говорю о том, что, учитывая расстояние до берега, было бы чистым ребячеством добровольно играть в потерпевших кораблекрушение и добираться туда вплавь. I mean, given where the shore is, it'd be pathetic and childish to play voluntary castaways by swimming out there.
Карта моей собственной судьбы включала бы Буковину - мою родину, Трансднестровский концентрационный лагерь моего детства, коммунистический трудовой лагерь Переправа, где изменили личность моего отца, Бухарест - город моих студенческих лет и моей взрослой жизни, Берлин - отправную точку моего изгнания, и, наконец, Нью-Йорк, где я, изгнанник, обрел второй дом. A map of my own fate would encompass Bukovina as my native land, the Transdnistrian concentration camp of my childhood, the Communist labor camp Periprava where my father's identity was altered, the Bucharest of my student years and my adulthood, Berlin, my exile's starting point, and finally New York, where my exile found its residence.
Они же не вплавь отправились на Оаху. Well, they didn't just swim back to Oahu.
Со времен Юлия Цезаря до 1945 г. скорее всего была, по крайней мере, одна переправа армии или планы о переправе или мысли о переправе через Рейн с оружием в руках. From the pro-consulate of Julius Caesar until 1945, there was most likely at least one army crossing or about to cross or thinking of crossing the Rhine in arms.
Тонуть или плыть вплавь на Филиппинах Sink or Swim in the Philippines
Вам понравилась навесная переправа? Did you zipline while you were there?
Переправа через реку Вид. Crossing the river Vid.
На 241-м заседании Комитета 5 ноября МСП выразили озабоченность по поводу того, что паромная переправа между Ираком и Объединенными Арабскими Эмиратами, как было установлено, используется для перевозки большого числа грузов в Ирак. At the Committee's 241st meeting, on 5 November, MIF expressed concern that the ferry service between Iraq and the United Arab Emirates had been found to be carrying large amounts of illicit cargo to Iraq.
СОНУ и ПАР сохранят совместные контрольно-пропускные пункты в точках стратегического значения Кисангани: мост Тшопо, переезд Кабондо, переезд Лубуту-Бафвасенде, паромная переправа между общиной Гош и центром Кисангани, мост Линди и любая другая точка в демилитаризованной зоне, которая может быть определена в любое время в процессе осуществления демилитаризации. UPDF and RPA will maintain joint checkpoints at Kisangani strategic locations: Tshopo Bridge, Kabondo Junction, Lubutu-Bafwasende Junction, the ferry crossing point between Commune Gauche and Kisangani Centre Ville, Lindi Bridge and any other point within the demilitarized zone that may be identified at any time during the implementation of the demilitarization exercise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!