Примеры употребления "переопределяются" в русском

<>
Параметры, которые переопределяются параметрами удаленных доменов, см. в статье Удаленные домены в Exchange Online. For specific settings that are overridden by each remote domains setting, see Remote domains in Exchange Online.
При отмене прав доступа с помощью панели мониторинга в Центре администрирования Office 365 переопределяются параметры общего доступа к отдельным сайтам. When you revoke access privileges from this O365 admin center dashboard, you override the sharing settings on individual sites.
При повторном запуске очереди доставки сразу выполняется принудительная попытка подключения и переопределяется время следующей запланированной попытки. When you retry a delivery queue, you force an immediate connection attempt and override the next scheduled retry time.
Оно заключалась в том, что всё известное нам как зрительская часть театра и закулисье переопределялись как "над-" и "подтеатральная часть". It was to take all the things that are known as front of house and back of house and redefine them as above house and below house.
Входящие сообщения, отправляемые по адресам электронной почты contoso.com, не переопределяются. Inbound messages sent to contoso.com email addresses aren't rewritten.
Исходящие сообщения переопределяются таким образом, что они приходят с домена contoso.com. Outbound messages are rewritten so they appear to come from the contoso.com domain.
Исходящие сообщения переопределяются таким образом, что они приходят с домена fabrikam.com. Outbound messages are rewritten so they appear to come from the fabrikam.com domain.
Исходящие сообщения переопределяются таким образом, что они приходят с адреса support@northwindtraders.com. Outbound messages are rewritten so they appear to come from support@nortwindtraders.com.
В этом примере переопределяются адреса электронной почты всех исходящих сообщений организации Exchange в поддомене sales.contoso.com. This example rewrites the email addresses of all messages leaving the Exchange organization for the sales.contoso.com subdomain.
В этом ниже переопределяются адреса электронной почты всех исходящих сообщений организации Exchange в домене contoso.com и всех поддоменах. This example rewrites the email addresses of all messages leaving the Exchange organization for the contoso.com domain and all subdomains.
В этом примере переопределяются адреса электронной почты всех входящих и исходящих сообщений организации Exchange для пользователей в домене contoso.com. This example rewrites the email addresses of all messages entering and leaving the Exchange organization for the contoso.com domain.
Единственное отличие данного примера от предыдущего состоит в том, что сообщения, отправляемые в поддоменах legal.contoso.com и corp.contoso.com, не переопределяются. This example is just like the previous example, except now messages sent from the legal.contoso.com and corp.contoso.com subdomains are never rewritten:
Входящие сообщения, отправляемые по адресу support@northwindtraders.com, переопределяются на адрес joe@contoso.com для доставки получателю (параметру OutboundOnly по умолчанию присваивается значение $false). Inbound messages sent to support@northwindtraders.com are rewritten to joe@contoso.com for delivery to the recipient (the OutboundOnly parameter is $false by default).
Входящие сообщения, отправляемые по адресам электронной почты fabrikam.com, переопределяются на домен contoso.com для доставки получателям (параметру OutboundOnly по умолчанию присваивается значение $false). Inbound messages sent to fabrikam.com email addresses are rewritten to contoso.com for delivery to the recipients (the OutboundOnly parameter is $false by default).
Однако это может привести к ситуацию в которой обновления, выполняемые одним лицом, переопределяются обновлениями, внесенными другим лицом в другой компании для того же самого заказа. However, this can cause a situation in which updates that are made by one person are overruled by updates that are made by another person in another company on the same order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!