Примеры употребления "переопределяется" в русском

<>
При повторном запуске очереди доставки сразу выполняется принудительная попытка подключения и переопределяется время следующей запланированной попытки. When you retry a delivery queue, you force an immediate connection attempt and override the next scheduled retry time.
Параметры, которые переопределяются параметрами удаленных доменов, см. в статье Удаленные домены в Exchange Online. For specific settings that are overridden by each remote domains setting, see Remote domains in Exchange Online.
Оно заключалась в том, что всё известное нам как зрительская часть театра и закулисье переопределялись как "над-" и "подтеатральная часть". It was to take all the things that are known as front of house and back of house and redefine them as above house and below house.
При отмене прав доступа с помощью панели мониторинга в Центре администрирования Office 365 переопределяются параметры общего доступа к отдельным сайтам. When you revoke access privileges from this O365 admin center dashboard, you override the sharing settings on individual sites.
В этом примере переопределяется адрес электронной почты всех входящих и исходящих сообщений организации Exchange для пользователя joe@contoso.com. This example rewrites the email address of all messages entering and leaving the Exchange organization for joe@contoso.com.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!