Примеры употребления "переключить" в русском

<>
Чтобы переключить режимы, нажмите кнопку "Меню". To switch modes, select the Menu button.
Shift+F5 — переключить на предыдущий профиль; Shift+F5 — switch to the previous profile;
Чтобы переключить отображаемую вам версию Страницы: To switch the version of the Page you're seeing:
Ctrl+F5 — переключить на следующий профиль; Ctrl+F5 — switch to the next profile;
Я собираюсь переключить на дополнительное жизнеобеспечение. I'll have to switch to auxiliary life support.
Эта опция позволяет переключить метод выделения объектов. This option allows to switch between methods of objects selection.
Кнопка "Переключить планы" отсутствует | Нужный план отсутствует The Switch plans button isn't there | I don't see the plan I want
Использование кнопки "Переключить планы" в Office 365 Use the Switch plans button in Office 365
Режим работы гарнитуры можно переключить в любой момент. You can switch the operating modes on your headset at any time.
Чтобы переключить службу IIS в 64-разрядный режим To switch IIS to 64-bit mode
В таком случае вы можете переключить планы вручную. In some cases, you might be able to switch plans manually.
Но в некоторых ситуациях кнопка Переключить планы недоступна. However, using the Switch plans button isn’t supported in all situations.
Выберите свою картинку игрока, а затем выберите Переключить профиль. Select your gamerpic, and then select Switch Profile.
Нажмите кнопку Переключить планы, чтобы увидеть список доступных новых планов. Choose Switch plans to view the list of new plans that are available.
Она позволяет человеку переключить или смешать эти два цветовых оттенка. It allows the person to switch, and to mix these two colorations.
Вы можете переключить планы вручную или обратиться в службу поддержки Майкрософт. You can switch plans manually or call Microsoft Support.
Выбрав требуемый язык из списка, можно переключить интерфейс терминала на него. Having selected a desired language, one can switch the terminal interface to this language.
После устранения всех конфликтов лицензий вы должны увидеть кнопку Переключить планы. After you have resolved any licensing conflicts, you should see the Switch plans button.
Это позволит интеграции FacebookSDK правильно определить установленные приложения Facebook, чтобы переключить приложение. This will allow the FacebookSDK integration to properly identify installed Facebook apps to perform an app switch.
Карточка подписки с датой автоматического продления и кнопкой "Переключить планы" крупным планом. Close-up of a Subscription showing the Auto-renew date and the Switch plans button.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!