Примеры употребления "перейду" в русском с переводом на английский

<>
Перейду прямо к делу, Пиньон. I'll get to the point, Pignon.
Тогда я перейду к делу. Then I'll get to the point.
Позвольте, я перейду прямо к делу. Let me just get straight to the point.
Падроне, я сразу перейду к делу. I'll get right to the point, Padrone.
Я перейду к сути дела, Джек. I'm gonna get right to the point, Jack.
Если позволите, я перейду прямо к делу. Let me get to the point, if I may.
Давайте, я сразу перейду к сути дела. Let me get right to the point.
Такими темпами я скоро перейду на нутрию. At this rate I'll be reduced to wearing nutria.
я вскоре перейду к анализу явного и неявного. And I'll get to implicit versus explicit in a moment.
Теперь я перейду к последней теме - множество, названное моим именем. Now, I get to the final thing, which is the set of which my name is attached.
Если я хочу видеть только докладчика, я перейду в режим докладчика. If I want to see just the speaker, I’ll switch to the Speaker view.
В этом случае из Санлиса я перейду в Экс-ан-Прованс. In this case, frome Senlis I can get promoted to Aix-en-Provence.
Без долгих разглагольствований перейду к изобретению, которое я принёс сюда собой. And without giving you too much of a tirade, I want to talk to you about an invention I brought with me today:
Если я еще немного подожду, то перейду в совершенно новый диапазон ролей. If I can just stick it out a bit longer, I'll segue into a whole new range of roles.
И разрешите мне добавить еще одну вещь, прежде чем я перейду от темы управления. And let me say just one more thing before I leave this area of governance.
Я перейду сразу к сути, потому что это важно, а у Вас, похоже, торт-мороженое. I'll get straight to the point because this is important, And that appears to be an ice cream cake.
А теперь я без всяких извинений перейду к вопросам, касающимся экстремизма, терроризма и организованной преступности, теме, которая красной нитью проходила в выступлениях Соединенного Королевства в Совете. I make no apology for returning now to the issues of extremism, terrorism and organized crime, which have been a persistent theme in United Kingdom statements to the Council.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!