Примеры употребления "переехать" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все377 move328 run over13 другие переводы36
Почему они хотят сюда переехать? What do they want to come here for anyway?
Он просил разрешения переехать в Израиль. He asked for permission to come to Israel.
Почему ты пытался переехать сержанта Джонсона? Why'd you try to run down Gunnery Sergeant Johnson?
Ей лучше переехать в комнату Чарльза. She can stay in Charles' room.
Я удивлен, мы не можем переехать отсюда. I'm surprised we didn't get carjacked driving over here.
Да, но он пытался переехать сержанта Джонсона. Yeah, but he tried to run down Gunnery Sergeant Johnson.
На ту сторону переехать не сможете, мост не выдержит. You can't take a car across, she may not hold.
3. Попроси родителей продать жилье и переехать в съемное 3. Ask your parents to sell their home and start renting
Да вы даже хотеть переехать в деревню не должны вообще-то. You don't wanna go to the country, anyway.
И я начинаю подумывать, чтобы продать его и переехать в место поуютнее. It's a lot of work keeping a household together.
Дорис позвала отца переехать жить с ней как сожителя, а не квартиранта. Doris asked my father to come live with her as a boyfriend, not a boarder.
Почему бы тебе не переехать ко мне, а эту квартиру оставить под фотостудию? Why don't you come live with me and just use this apartment as a studio?
Но мы можем переехать, снять вторую квартиру и проводить там 51% нашего времени. But we can go and rent a second apartment, and we can spend 51% of our time there.
Когда они едут в группе, и кто-то падает, другие гонщики могут его переехать. When they're in a group, and there is a faller, the others can run him over.
Я должен был помочь переехать Эми с ребенком и забрать все вещи из больницы. I had to help Amy into t 'house with t' baby and all t 'stuff from hospital.
Когда все это закончится, твоя тетя Бев подумывает о том, чтобы переехать в Нэшвилл навсегда. When this is all over, your Aunt Bev's really thinking about sticking around Nashville for good.
В случае избрания в состав Международного трибунала они, как предполагается, должны переехать в место его пребывания в Арушу. Once elected to the International Tribunal for Rwanda, they are expected to take up residence at the seat of the Tribunal in Arusha.
вернуться в родную страну, попытаться интегрироваться в страну, принявшую их, и переехать на постоянное место жительства в третью страну. return to their homeland, try to integrate in the host country, or be resettled to a third country.
Что касается первой причины, то трудности, связанные с определением того, какие сотрудники должны переехать, и подменных помещений для них, преодолены. Concerning the first cause, difficulties related to identifying the staff members to be relocated and defining their swing spaces have been settled.
Он считает, что в течение ближайших 50 лет 100 тысяч людей, которые сейчас там живут, будут вынуждены переехать в Новую Зеландию или Австралию. He expects that within the next 50 years, the 100,000 people that live there will have to relocate to New Zealand or Australia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!