Примеры употребления "передвижном" в русском

<>
Переводы: все138 mobile138
Отработала ещё одну смену в передвижном госпитале. I took another shift at the mobile hospital.
Я не дремал в рабочее время в передвижном доме Д-ра Келсо. I was not taking a nap on company time in Dr. Kelso's mobile home.
В 19 из этих учреждений имелись лаборатории, а в 12 — предоставлялись стоматологические услуги, включая помощь по обеспечению гигиены полости рта школьников в передвижном стоматологическом пункте. Of these facilities, 19 housed laboratories and 12 offered dental services, supported by school oral health services through a mobile dental unit.
В 19 из этих центров имелись лаборатории, а в 12 — предоставлялись стоматологические услуги, включая услуги по обеспечению гигиены полости рта школьников в передвижном стоматологическом пункте. Of those facilities, 19 accommodated laboratories, and 12 offered dental services, supported by school oral health services through a mobile dental unit.
В 19 из этих учреждений имелись лаборатории, а в 12 — предоставлялись стоматологические услуги, включая услуги по обеспечению гигиены полости рта школьников в передвижном стоматологическом пункте. Of these facilities, 19 accommodated laboratories and 12 offered dental services, supported by school oral health services through a mobile dental unit.
13 июня 2005 года водитель БАПОР, перевозивший вакцины в медицинский центр БАПОР, был остановлен на передвижном контрольно-пропускном пункте в Вади-Батане возле Наблуса, где солдат ИДФ своим оружием нанес удар по ветровому стеклу автомашины, выволок из нее водителя и ударил его по ноге. On 13 June 2005, an UNRWA driver transporting vaccinations to an UNRWA health centre was stopped at a mobile checkpoint in Wadi Bathan, near Nablus, where an IDF soldier struck the vehicle's windscreen with his weapon, dragged the staff member from the vehicle and kicked him in the leg.
Устроим передвижные пункты, будем менять докторов. We'll set up mobile trailers, rotate doctors in and out.
Стационарные и передвижные почтовые отделения (Всемирный банк-ВПС) Permanent and mobile post offices (World Bank-IPU)
Планируется также приобретение передвижной телевизионной станции и спутникового передатчика. The purchase of a mobile television station and a satellite transmitter are also being planned.
Тогда мы довольствуемся суррогатом мечты, то есть передвижным домом. So we have the American dream look-alike, which is a mobile home.
Я была по дороге из округа Камберлэнд в передвижной лаборатории. I was on the road back from Cumberland County in the mobile unit.
Предельные значения для дизельных двигателей внедорожных передвижных машин (ISO 8178) Limit values for diesel engines for non-road mobile machines (ISO 8178)
В Казахстане 73 постоянных кинотеатра и 266 передвижных и стационарных киноустановок. Kazakhstan has 73 cinemas and 266 mobile and hospital cinema units.
У меня есть на примете автомобиль, который можно отремонтировать и превратить в передвижную клинику. I know this vehicle that we could fix up, turn into a mobile clinic.
245 аварийных электрогенераторов и 16 передвижных мачт прожекторного освещения относились к разряду исключительных закупок. The 245 emergency power generators and the 16 mobile floodlight towers were Exceptional Purchases.
В ходе работы выставки организована работа мобильного комплекса (полная диагностика), передвижного флюорографа, станции переливания крови. During the work of the exhibition, the operation of a mobile complex (full diagnostics), mobile fluorograph, blood transfusion station is arranged.
Передвижные столовые и полевые кухни с супом, команды докторов и медсестер, вертолеты, подвозящие одеяла и лекарства. There'll be mobile canteens and soup kitchens, teams of doctors and nurses, helicopters flying in blankets and medical supplies.
Кроме того, можно было бы использовать передвижные станции мониторинга для получения дополнительных данных на гибкой основе. In addition, mobile monitoring stations could be applied to provide supplementary data in a flexible way.
оказание медицинской помощи матерям и детям в медицинских центрах и передвижных медицинских пунктах в сельских районах; Providing health services to mothers and children through health centers and mobile clinics in rural areas.
Комитет приветствует такие шаги, как создание передвижных регистрационных пунктов и регистрационных кабинетов в школах и медицинских учреждениях. The Committee encourages such steps as the establishment of mobile registration offices and of registration units in schools and health facilities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!