Примеры употребления "передвижной эксцентрик" в русском с переводом на английский

<>
Планируется также приобретение передвижной телевизионной станции и спутникового передатчика. The purchase of a mobile television station and a satellite transmitter are also being planned.
Я большой эксцентрик. I'm a major eccentric.
Возможно одно с передвижной установкой для сбора крови, которая приезжает. Maybe one with the bloodmobile that only happens once a y.
Софи Энн восхитительный эксцентрик. Sophie Anne is a delightful eccentric.
Макс пропал в тот же день, что и передвижной пункт сдачи крови. Max went missing the same day as the blood drive.
Я была по дороге из округа Камберлэнд в передвижной лаборатории. I was on the road back from Cumberland County in the mobile unit.
А что если бы мы смогли использовать эти электромагнитные импульсы в качестве маячков, маячков для передвижной сети мощных передатчиков? What if we could use these electromagnetic pulses as beacons, beacons in a moving network of powerful transmitters?
Идея в том, чтобы сделать нечто вроде передвижной выставки. The idea of it is to make a kind of a traveling show.
На этом объекте для баллистических ракет, также за два дня до начала инспекций, появляются пять тяжелых грузовиков, а также передвижной кран для перемещения ракет. At this ballistic missile facility — again, two days before inspections began — five large cargo trucks appeared, along with the truck-mounted crane to move missiles.
с помощью передвижной аппаратуры произвела радиационные замеры на объекте и в местах расположения брошенного оборудования в целях обнаружения доказательств любой предполагаемой ядерной деятельности, наличия необъявленных ядерных материалов, либо источников радиоактивности; Took a radiation survey of the site and the abandoned equipment using mobile devices in order to check for any nuclear activity, nuclear material or source of radiation which had not been declared;
За прошедшие два года в рамках этой программы удалось расширить возможности ранней диагностики благодаря внедрению в передвижной лаборатории, действующей в Брестской области, методики тонкоигольной биопсии. Over the past two years, the programme has improved its early detection capabilities with on-the-spot fine needle biopsies carried out by the mobile laboratory in the Brest region.
пять новых должностей двух местных врачей (НС) и трех младших медицинских работников (ДООН) предлагаются для создания передвижной бригады медицинской помощи, базирующейся в Кабуле, в целях оказания на месте неотложной медицинской помощи, а также первичной медико-санитарной помощи в связи с увеличением числа новых отделений, дополняемых существующей должностью медицинской сестры. Five new positions for two National Doctors (national officers) and three medical support staff (United Nations Volunteers) are proposed for establishing a mobile medical team to be based in Kabul to respond to medical emergencies locally as well as in the expanding new offices, supplemented by an existing nurse position.
Они внесут полностью платеж на установленную сумму в 2,5 млн. евро, которые будут использоваться для покрытия части расходов на приобретение оборудования и передвижной мебели для Центра, а правительство Австрии профинансирует покрытие остальных расходов, не связанных со строительством. They would make a fixed and final lump-sum contribution of € 2.5 million, which would be used to cover part of the cost of equipment and moveable furniture for the Centre, with the Austrian Government financing the remaining non-construction costs.
Услуги в области планирования семьи предоставляются населению всего острова в рамках государственной системы здравоохранения, в частности силами передвижной группы, посещающей даже самые отдаленные сельские районы страны. Family planning services are available islandwide through the public health system including a mobile unit used to access some relatively remote rural areas.
Хотя она и заменила эти мощности новой передвижной установкой, проект нового объекта отличается от проекта старого завода, поэтому расходы на него не могут служить основой для сопоставления их относительной стоимости. While it replaced those facilities with a new mobile plant, the design of the new facility is unlike that of the old plant, and therefore its cost cannot serve as a basis for comparison of relative values.
" Эльхусейни " утверждает, что во время оккупации Ираком Кувейта иракские войска похитили бурильную установку типа " Континентал Эмско ", некоторые запасные части к ней, а также передвижной кемпинг для проживания (" единицы имущества "). Alhuseini claims that, during Iraq's occupation of Kuwait, Iraqi troops stole a Continental Emsco drilling rig, certain spare parts for the rig, and a mobile housing camp (the “items”).
База материально-технического снабжения проводит важные дополнительные мероприятия для повышения готовности имущества из стратегических запасов материальных средств для развертывания за счет доукомплектования различным оборудованием, приобретаемым в частном порядке, например комплектует автомобили средствами радиосвязи, запасными частями и оборудованием системы “CARLOG”, а также устанавливает различное оборудование связи на автофургоны передвижной развертываемой системы связи. The Logistics Base performs important value-adding activities to improve the readiness of strategic deployment stocks items by integrating various types of equipment procured individually, such as radios, spare parts and Carlog system in vehicles and various types of communications equipment in mobile deployable telecommunications system vans.
Департамент также координировал подготовку и презентацию передвижной выставки экспонатов мемориала " Йод Вашем ", организации по увековечению памяти жертв и героев Холокоста, и организовал два просмотра художественного фильма " Без судьбы ", брифинг для НПО и бдение при свечах. The Department also coordinated and launched a travelling exhibit from Yad Vashem, the Holocaust Martyrs'and Heroes'Remembrance Authority, and organized two screenings of the movie Fateless, an NGO briefing and a candlelight vigil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!