Примеры употребления "передам" в русском с переводом на английский

<>
Я передам твоё предложение правлению. I'll talk with the board about it.
Кому я передам свою больницу? Who will I leave this hospital to?
Второй пас я передам тебе. I'll hit you on the second shot comin 'around.
Я передам ваш файл мистеру Эллису. I get your file to Mr. Ellis.
Я передам им как можно быстрее. I'll get it to you ASAP.
Я передам кардиналу ваши обвинения против Бонэра. I will inform the cardinal of your claims against Bonnaire.
Я это передам парню Сержа в Ванкувере. I'll wire that to Serg's guy in Vancouver.
Я соберу образцы и срочно передам на ДНК. I'll complete the kit and get it up to DNA ASAP.
Я подпишу бумаги и передам их для заверения. I'll sign the papers and take them to the probate clerk.
Я позвоню и передам письма Шервуду в Сакраменто. I'll call Napa and Vallejo, get the letters up to Sherwood in Sacramento.
Если ты предлагаешь вторую степень, я передам предложение клиенту. Offer second degree, I'll take it to him.
Я передам бумаги о рабстве леди Лав, и она их подпишет. I will draft the bondage letters to Lady Love, and she will sign them.
Я передам ее в субаренду, на случай, если ничего не выйдет. I'm subletting it, in case it doesn't work out.
Примите руководство поисковой командой, майор, а я передам информацию на корабль-носитель. Coordinated with the search teams, Major, I'll inform the mother ship.
Если завтра мы еще будем в наркобизнесе я передам эти письма клубу. If we're still in the drug business tomorrow, I'm delivering those letters to the club.
Теперь, если вы подпишете соглашение, я передам его своему боссу, и мы начнем оформление. Now, if you could just sign this letter of intend, I'll bring this back to my boss, and we can get this in motion.
Вступая в переговоры, я действительно надеюсь, что другая сторона поддержит мою точку зрения, и через неё я передам своё видение и свои ценности. When I enter into dialogue, I really hope that the other side would pick up my points of view, that I would impress upon them my opinions and my values.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!