Примеры употребления "первый порядок" в русском

<>
факультативная информация- первый порядок значимости (например, защищаемые указания о происхождении); optional information- first order of importance (e.g. protected designation of origin)
Необходимое условие первого порядка для разрешимости (3) по Z следующее: The first order necessary condition for Z to solve (3) is:
В противном случае мы можем считать, что линейная кривая безразличия дает приближение первого порядка к нелинейной кривой безразличия. Alternatively, we can view the linear indifference curve as providing a first order approximation to a nonlinear indifference curve.
После деградации 75 процентов ГХБ в течение 150 суток деградация первичного метаболита ПеХБ следовала кинетике первого порядка с периодом полураспада примерно 50 суток при 25°C. After 75 % of the HCB had degraded after 150 days, the degradation of the primary metabolite PeCB followed first order kinetics with a half life of approximately 50 days at 25°C.
создания в районе работ двух гравиметрических сетей «нулевого порядка» и «первого порядка», позволяющих получать замеры с помощью абсолютного гравиметра для обеспечения точного определения уровня и подтверждения данных стационарных установок ГСОК; Installation of two gravimetric networks in the “zero order” and “first order” zone, permitting measurements by means of an absolute gravimeter to provide support for precision levelling and permanent GPS stations;
Глобальное потепление – это экологическая, экономическая, научная и политическая проблема первого порядка, решить которую вдвойне сложно еще и потому, что заключающаяся в ней опасность может проявиться лишь спустя десятилетия, в будущем. Global warming is an environmental, economic, scientific, and political problem of the first order, and one doubly difficult to address because its dangers lie decades in the future.
В области космического позиционирования было осуществлено сгущение геодезической сети на основе наблюдений GPS первой сети для 32 точек (нулевого порядка) и на основе введения другой сети (первого порядка), включающей 700 точек. As for satellite positioning, the geodesic network has been densified by GPS observations of a first network of 32 points, of zero order, and by the introduction of another network, of first order, encompassing 700 points.
35 Акерлоф и Йеллен пишут: «Если оперировать математическими понятиями, то это вытекает из теоремы ответной реакции, которая, фактически, гласит, что воздействие того или иного экзогенного потрясения на стремящегося к получению максимальной выгоды субъекта идентично, вплоть до первого порядка приближения, независимо от того, оптимально ли он изменяет переменную своего решения в ответ на потрясение или же реагирует по инерции. 35 Akerlof and Yellen, write: “In mathematical terms, this is a consequence of the envelope theorem which states, in effect, that the impact of an exogenous shock of a fully maximizing agent is identical, up to a first order approximation, whether he optimally changes his decision variable in response to a shock, or instead responds inertially.
Более того, первый судейский состав любого международного суда имеет огромное значение, поскольку именно на него будет возложена обязанность подготовить и принять другие ключевые документы, такие как процессуальные нормы и порядок судопроизводства, правила внутреннего распорядка и финансовый регламент, согласно которым суд будет действовать еще много лет. Moreover, the first bench of any international court is critically important, because it is entrusted to prepare and adopt other key documents - such as the rules of procedure, internal regulations, and financial regulations - that will govern the court for years to come.
В форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам" можно указать порядок применения критериев правил финансирования, когда система определяет первый момент распределения средств. In the Project management and accounting parameters form, you can specify the order in which funding rule criteria are weighed when the system determines where funds should be allocated first.
Он самый первый, если дело идёт об ошибках других. He is second to none when it comes to finding fault with others.
Поддерживай в своей комнате как можно лучший порядок. Keep your room as neat as you can.
Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то. It's the first time in my life I've felt so connected with someone.
Он сейчас наводит порядок в своей комнате. He is now setting things in order in his room.
Возможно, что её первый альбом будет хорошо продаваться. It is probable that her first album will sell well.
Тебе следует привести свою комнату в порядок. You should set your room in order.
Ты должен исполнить свой первый план. You should carry out your first plan.
Пожалуйста, все, что в этом списке, выстирайте, погладьте и приведите в порядок. I want everything on this list washed, ironed and made ready to wear.
Я представлял себе свой первый поцелуй более романтичным. I imagined my first kiss would be more romantic.
Мы гарантируем Вам полный порядок, пунктуальность и надежность. We guarantee utmost care, punctuality, and reliability.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!