Примеры употребления "первого свидания" в русском

<>
Том забыл про годовщину их первого свидания. Tom forgot the anniversary of their first date.
Это корешок от билета в кино с нашего первого свидания. This is a movie stub from our first date.
И я знаю, сейчас не лучшее время, но я так долго ждал нашего первого свидания, и я больше не хочу ждать второго. And I know my timing's not the best, but I have waited too long to have our first date, and I don't want to wait any more for our second.
Наш столик с первого свидания, прямо на веранде, шоколадное суфле. First date table, right on the patio, chocolate soufflé.
С момента нашего первого свидания, мы сделали целый круг по всем одиноким людям в Нью-Йорке, только чтобы снова встретиться здесь. Since our first date, we've done a complete lap of all the single people in New York only to end up back here, with each other.
Он влюбился в неё с первого взгляда. He fell in love with her at first sight.
Только безработные ходят на свидания по средам. Only unemployed people date on Wednesdays.
Я узнал её с первого взгляда. I recognized her at first glance.
• Большинство пар назначают свидания приблизительно два раза в неделю. • Most couples go on about two dates per week.
Ты влюбилась в неё с первого взгляда? Did you fall in love with her at first sight?
Реклама сайтов знакомств с акцентом на сексуальные отношения, например, сайты с вариантами для пар или групп, или рекламирующие случайные свидания, промискуитет или другие беспорядочные связи, запрещена на сайте. Ads for dating sites with a primarily sexual emphasis such as sites with "couple" or "group" options, or that promote casual dating, hook-ups, or affairs are not allowed.
С первого взгляда Япония может показаться мирным и спокойным местом, но на самом деле там хватает проблем. Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
Запрещена реклама сайтов, предлагающих услуги сопровождения, тайные свидания, VIP-услуги или знакомства для интимных отношений. Advertising is not permitted for sites promoting escort services or discreet, VIP, or intimate companionship services.
Я влюбился в нее с первого взгляда. I fell in love with her on first sight.
Если дело дойдет до ужесточения, то нужно сказать sayonara (до свидания) тенденции роста на фондовых биржах. If tightening is the rule, say sayonara to a rising stock market.
Она влюбилась в него с первого взгляда. She fell in love with him at first sight.
Прежде, чем ты поймешь, вы, мальчики, уже будете ходить на свидания. Before you know it, you two boys will be going out on dates.
В пол первого мне всё ещё нужно пойти в Пудон. I still need to go to Pudong at 12:30.
На самом деле, я считаю, что должен быть закон о том, что все первые свидания должны проходить на свежем воздухе. In fact, I think there ought to be a law that all first dates should be outdoors.
Я влюбился с первого взгляда. I fell in love at the first glance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!