Примеры употребления "первичных" в русском с переводом "primary"

<>
Проблема в первичных энергетических катушках. The problem is in the primary energizing coils.
Путем сокращения первичных расходов, а затем налогов. By reducing primary expenses, then reducing taxes.
Ввиду структуры экономики этих стран многие из них также являются производителями первичных продуктов. Given the structure of these economies, many of them are also producers of primary products.
2,4 % потребляемых первичных энергоносителей в Баварии приходится на твердую биомассу, в основном древесину. Some 2.4 % of primary energy consumption in Bavaria comes from solid biomass, principally wood.
За некоторым исключением животные едят либо первичных продуцентов, либо друг друга, вариантов — бесконечно много. With few exceptions, animals either eat the primary producers or each other, and there are only so many ways of doing this.
Во время первичных выборов он предстал выдающимся протекционистом, заявив, что в одностороннем порядке перепишет САЗСТ. He was famously protectionist during the primaries, declaring he would unilaterally rewrite NAFTA.
Мы обнаружили 943 мелких колебания в первичных коммуникационных реле и нескольких узлах в распределения энергии. We've identified 943 tiny fluctuations in the primary communication relays and several power distribution junctions.
Пенсии и зарплаты составляют около 75% первичных расходов, остальные 25% уже и так урезаны донельзя. Pensions and wages account for about 75% of primary spending; the other 25% have already been cut to the bone.
Банк данных пробоотбора (9 таблиц) содержит вспомогательные данные, характеризующие источники и характеристики первичных рядов данных. The sample data set (9 tables) contains ancillary data describing the sources and the characteristics of the primary data sets.
Опасность при аспирации первичных спиртов и кетонов была продемонстрирована только в ходе исследований, проведенных на животных. Primary alcohols, and ketones have been shown to pose an aspiration hazard only in animal studies.
Этот тип данных часто используется для полей первичных ключей, потому что их значения не должны меняться. Many primary keys use this data type because as a rule, you never want to change Primary Key values.
С тех пор уголь стал одним из важнейших энергоисточников, в частности в структуре потребления первичных энергоресурсов. Since then, coal has become a major energy source in particular in the structure of primary energy consumption.
Около 80% первичных источников энергии, используемой в мире, основаны на углероде – это уголь, нефть и газ. About 80% of the world’s primary energy comes from carbon-based sources: coal, oil, and gas.
Сложные смеси металлов (а также их соединений) редко встречаются где-либо кроме первичных производств цветной металлургии. Complex mixtures of metals (and metal compounds) are rarely encountered outside of the primary non-ferrous metals industries.
Предполагается, что на долю угля будет приходиться как минимум 45 % потребления первичных энергоносителей и 60 % производства электроэнергии. It is expected that coal will account for minimum of 45 % of the primary energy consumption and for 60 % in power generation.
[В грузовых контейнерах содержится несколько первичных упаковок …] Грузовые контейнеры используются для защиты и идентификации продукта при перевозке. [Shipping containers contain a number of primary packages … …] Shipping containers are used to protect and identify the product during transport.
Создание специализированных геронтологических служб и улучшение координации их деятельности с деятельностью первичных медико-санитарных и социальных служб. Develop specialized gerontological services and improve coordination of their activities with primary health care and social care services.
Следует признать, что новая запись пользуется избирательным применением первичных источников, довольно многие из которых не были полностью рассекречены. Admittedly, the new account makes only selective use of primary sources, quite a few of which have not been declassified in their entirety.
Одновременно с этим были назначены должностные лица по вопросам качества в подразделениях, прямо связанных с предоставлением первичных услуг. Simultaneously, officials have been appointed for quality issues at units of a direct effect on the primary services.
В настоящее время ВИЭ составляют 5 % от всех первичных энергоресурсов, из которых 85 % приходится на биомассу и гидроэнергию. Currently, RES represent 5 per cent of total primary energy sources, of which 85 per cent stem from biomass and hydropower.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!